Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырех

Примеры в контексте "Four - Четырех"

Примеры: Four - Четырех
It has members in 13 country offices in four regions of the world. Ее члены работают в 13 отделениях в различных странах в четырех регионах мира.
During the past four years, Global Volunteers liaisons have participated in conference planning committees in New York. На протяжении последних четырех лет «Глобальные добровольцы» принимали участие в заседаниях комитетов по планированию конференций в Нью-Йорке.
All the material was gathered in a specific publication, in four languages, as a contribution to the process. В дополнение к этому процессу все материалы вышли в отдельной публикации на четырех языках.
Following the round-table discussions, rapporteurs presented views expressed in the four round tables to the plenary. После завершения четырех «круглых столов» докладчики представили высказанные в ходе обсуждений мнения на пленарном заседании.
It is advocating for the achievement of four measurable targets by 2015. Комиссия агитирует за достижение четырех измеримых целевых показателей к 2015 году.
The initial workshops are scheduled to take place in four different regions in order to maximize participation. Запланированы первые рабочие совещания, которые состоятся в четырех разных регионах, с тем чтобы добиться максимального участия.
Revisions to enhance the applicability of one existing energy efficiency methodologies and four renewable energy methodologies were approved. Были одобрены пересмотры с целью расширения сферы применимости одной из существующих методологий энергоэффективности и четырех методологий по возобновляемым источникам энергии.
A sectoral master plan has been completed for four food subsectors in Ethiopia. Разработан генеральный план развития четырех подотраслей пищевой промышленности Эфиопии.
Figure II The analysis followed different methodologies adapted to the specific needs and requirements of the four functional areas and their current situation. В ходе аналитического исследования применялись различные методики, приведенные в соответствии с конкретными потребностями и требованиями четырех функциональных областей и нынешнего положения в этих областях.
UN-Habitat applies its knowledge, expertise and experience in four areas: policy and advocacy, normative and technical support, capacity development and civil society partnerships. ООН-Хабитат применяет свои навыки, экспертные знания и опыт в четырех областях: политика и продвижение позиций, нормативная и техническая поддержка, развитие потенциала и партнерства с гражданским обществом.
The five substantive focus areas of the medium-term strategic and institutional plan will be implemented through four strongly interlinked subprogrammes, as described below. Работа в пяти предметных ключевых областях среднесрочного стратегического и институционального плана будет проводиться по линии четырех тесно связанных друг с другом подпрограмм, как об этом говорится ниже.
The information is presented in the context of The Strategy's four strategic objectives. Эта информация представлена в контексте четырех стратегических целей Стратегии.
The case studies have been completed in four countries - Chile, Ghana, Peru and the United Republic of Tanzania. В четырех странах (Гана, Объединенная Республика Танзания, Перу и Чили) была завершена подготовка тематических исследований.
Use of phorate on four of five crops had been banned. Было запрещено использование фората при выращивании четырех из пяти сельскохозяйственных культур.
The report is presented in four chapters. Настоящий доклад состоит из четырех разделов.
All but four of these projects received preparation funding from the GEF. На все эти проекты, кроме четырех, ФГОС выделил финансирование для их подготовки.
Monitoring capabilities exist in at least four countries within the region. Возможности мониторинга существуют по крайней мере в четырех странах региона.
The initiatives have been grouped around four main goals to be achieved. Эти инициативы были сгруппированы вокруг четырех основных поставленных целей.
The existing senior-level capacity at the Headquarters level in the four entities is limited and will need to be strengthened. Существующие возможности старшего руководства на уровне Центральных учреждений в четырех структурах ограничены и потребуют укрепления.
The UNFPA Executive Director introduced the background paper on behalf of all four organizations, focusing on progress made at the global level. Директор-исполнитель ЮНФПА от имени всех четырех организаций внесла на рассмотрение справочный документ, в котором особое внимание обращается на прогресс, достигнутый на глобальном уровне.
The resource facilities and costs available to fund country, regional and global programmes in the four areas of UNDP focus. Ресурсные возможности и соответствующие расходы для финансирования страновых, региональных и глобальных программ в четырех областях, которым ПРООН уделяет повышенное внимание.
The present section specifies actions taken on each of the four strategic directions identified in the reform phase of the Institute. В настоящем разделе изложены меры, принятые по каждому из четырех стратегических направлений работы, сформулированных в плане деятельности Института на этапе реформы.
The course is the first of its kind and is meant to serve all four agencies. Это - первый курс подобного рода, и он предназначается для всех четырех учреждений.
Also included is a section on activities undertaken at United Nations Headquarters in support of the four pilot countries. В настоящий доклад также включен раздел о деятельности Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в поддержку четырех стран осуществления экспериментального проекта.
Over four years, they had helped to synthesize their work and findings. В течение последних четырех лет они помогали объединять усилия в работе и прийти к согласованным выгодам.