Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырех

Примеры в контексте "Four - Четырех"

Примеры: Four - Четырех
The United Nations Information Centre in Rio de Janeiro contributed to four one-hour television programmes on Timor-Leste. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Рио-де-Жанейро внес свой вклад в подготовку четырех часовых телевизионных программ, посвященных Тимору-Лешти.
For almost four centuries, Brazil experienced slavery supported by state policies that allowed racial discrimination, especially that against Africans and African-descendents. На протяжении почти четырех столетий в Бразилии существовало рабство, поддерживаемое государственной политикой, допускавшей расовую дискриминацию, в первую очередь в отношении выходцев из Африки и их потомков.
The enacting State may consider establishing the "four eyes" principle, found in many relevant international instruments addressing the subject. Принимающее Закон государство может рассмотреть вопрос об использовании принципа "четырех глаз", установленного во многих соответствующих международных документах.
Of the four countries that replied, only one is a Party to the Protocol on Heavy Metals. Из четырех стран, представивших ответы, только одна страна является Стороной Протокола по тяжелым металлам.
Much of the material for the four new pages will be based on radio news stories in the respective languages. На четырех новых информационных страницах будут помещаться материалы, во многом основанные на сводках новостей Радио Организации Объединенных Наций на соответствующих языках.
We are happy to note that four countries will introduce the Mechanism by the end of this year. Мы с удовлетворением отмечаем, что к концу этого года данный Механизм начнет действовать в четырех странах.
This equates to a reduction of the annual food bill of £65 for the average family of four. Это означает уменьшение на 65 фунтов стерлингов ежегодных расходов на продовольствие для средней семьи из четырех человек.
13.05 Sure Start is a programme designed for families with children under age four. 13.05 "Надежное начало" является программой, предназначенной для семей с детьми младше четырех лет.
The situation affecting children in these countries in the four identified areas may even deteriorate. Положение детей в этих странах в четырех указанных областях может даже ухудшиться.
For over four decades, Cuba has been subjected to an iron-fisted, economic, commercial and financial blockade. На протяжении более четырех десятилетий Куба находится под жестким давлением экономической, торговой и финансовой блокады.
I should like to draw the General Assembly's attention to a series of four important measures that have already been put in place. Я хотела бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к комплексу из четырех важных мер, которые уже осуществляются на практике.
For generations, road safety strategies have followed the traditional model of the "four Es". Из поколения в поколение стратегии дорожной безопасности следовали формуле «четырех Е».
Overnight and in the early-morning hours of 7 August, intensive fire came from four positions in various Ossetian villages. В ту ночь и ранним утром 7 августа с четырех позиций в различных осетинских деревнях был открыт интенсивный огонь.
The report states that national multisectoral HIV/AIDS strategies have been created in three out of four countries. В докладе говорится, что в трех из четырех стран созданы национальные многосекторальные стратегии по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
However, there are four areas which need immediate and concerted efforts. Однако нам необходимо немедленно сосредоточить усилия на четырех областях.
Under the EU proposals this period would routinely be increased to four years. В соответствии с предложениями ЕС этот срок будет в рабочем порядке увеличен до четырех лет.
During the next three months we expect the four Nigerian battalions and the South African battalion to rotate. В следующие три месяца нас ждет ротация четырех нигерийских батальонов и южноафриканского батальона.
Field work was carried out at four headquarters divisions, one regional office and nine country offices. Работа на местах осуществлялась в четырех подразделениях штаб-квартиры, одном региональном отделении и девяти страновых отделениях.
The Argentine economy had in fact been in recession for more than four years. Что касается экономического положения страны, то на протяжении последних четырех лет она переживает экономический спад.
The Representative will be supported by a small team of staff in carrying out his/her functions as one of the four members of the Board. В осуществлении его/ее функций в качестве одного из четырех членов Комиссии Представителю будет оказывать помощь небольшая группа сотрудников.
It is shared among four countries: Chad, Egypt, Libya and Sudan. Этот водоносный пласт является общим для четырех стран: Чада, Египта, Ливии и Судана.
The proposed amendments to the Constitution were developed in consultation with lawmakers from the four political parties represented in the legislature. Предложенные поправки в Конституцию были подготовлены при участии представителей четырех политических партий, представленных в парламенте страны.
For 2007, four Article 5 Parties had unexplained deviations with regard to consumption: Chile, Cuba, Ecuador, and El Salvador. Что касается 2007 года, то в случае четырех Сторон, действующих в рамках статьи 5, были допущены без соответствующих разъяснений отклонения от соблюдения требований в отношении потребления: Чили, Куба, Эквадор и Сальвадор.
After the failures of Africa in the last four decades, African countries are now showing much determination and commitment in implementing NEPAD. После всех провалов, которые Африка терпела на протяжении четырех последних десятилетий, африканские страны теперь проявляют в осуществлении НЕПАД значительную решимость и приверженность этому делу.
In that context, I wish to make four points. В этой связи я хотел бы остановиться на четырех моментах.