| Upon request, the Committee was provided with comparative costings for internal and external printing for four recently processed publications. | По просьбе Комитету была представлена сравнительная информация о стоимости внутренних и внешних типографских работ по выпуску четырех недавно подготовленных публикаций. |
| Other capacity-building activity supported by BONUCA include the organization of four training courses for 70 personnel of FACA in various fields. | Что касается поддержки других усилий по укреплению потенциала, то ОООНПМЦАР способствовало организации четырех учебных курсов по различным вопросам для 70 военнослужащих ЦАВС. |
| Price volatility breeds risk, and vulnerability to risk is recognized as one of four dimensions that constitute poverty. | Неустойчивость цен связана с риском, и уязвимость к воздействию факторов риска считается одним из четырех компонентов, лежащих в основе нищеты. |
| The verification regime comprises four elements. | Режим проверки состоит из четырех элементов. |
| Third, the Advisory Expert Group considered those proposals at four meetings and in e-discussions over a two-year period and made recommendations. | В-третьих, Консультативная группа экспертов рассмотрела эти предложения на четырех совещаниях и электронных дискуссионных форумах в течение двухлетнего периода и вынесла рекомендации. |
| Addition of four positions for a Forensics Coordinator, two Forensic Experts and one Language Analyst Assistant. | Учреждение четырех должностей: координатора по криминалистической экспертизе, двух криминалистов и одного помощника по лингвистическому анализу. |
| Allow me to address four areas where progress needs to be made swiftly. | Позвольте мне остановиться на четырех областях, где следует добиваться прогресса более быстрыми темпами. |
| Numerous observers from Cambodia were present during the four days of the meeting. | В течение всех четырех дней работы сессии в зале присутствовало много камбоджийских наблюдателей. |
| Furthermore, each of the four coordination centres will have one Field Service staff and one United Nations Volunteer. | Кроме того, в каждом из четырех координационных центров будет работать один сотрудник категории полевой службы и доброволец Организации Объединенных Наций. |
| The third was considered four years after the conclusion of the Peace Agreements. | Третий доклад Гватемалы был рассмотрен по прошествии четырех лет с даты подписания этих соглашений. |
| This programme includes four components: prevention; assistance services; institutional development; and epidemiological surveillance and evaluation. | Данная программа состоит из четырех компонентов: профилактика; оказание медицинских услуг; институциональное развитие; эпидемиологический контроль; оценка. |
| It should be noted that four mission mandates were liquidated in 2007. | Следует отметить, что в 2007 году прекратилось действие мандатов четырех миссий. |
| Many of the Eritrean refugees have been living in camps for the last four decades; they are the oldest refugee group in Africa. | Многие эритрейские беженцы живут в лагерях уже на протяжении четырех десятилетий - это старейшая группа беженцев в Африке. |
| Fourteen speakers had made presentations in four different panel discussions. | С выступлениями в рамках четырех различных групповых обсуждений выступили 14 ораторов. |
| Work has therefore focused on developing all four areas at each individual stage of the decision-making process. | Поэтому усилия направлены на развитие всех четырех областей на каждом из этапов процесса принятия решений. |
| At four places in Sweden - Umeå, Stockholm, Göteborg and Malmö - there are special prosecution development centres. | В четырех шведских населенных пунктах - Умео, Стокгольме, Гётеборге и Мальмё - существуют специальные центры исследований в области уголовной юстиции. |
| Its investigations cover situations in four countries. | Проводимые им расследования охватывают ситуации в четырех странах. |
| The Board was concerned that the Administration had not implemented its recommendation in four areas, as shown in table 10. | Комиссия была озабочена тем, что администрация не выполнила ее рекомендации в четырех областях, как это показано в таблице 10. |
| One of the four cases was referred to the competent body for disciplinary proceedings. | Одно из этих четырех дел было передано на рассмотрение компетентного органа для принятия дисциплинарных мер. |
| The four anti-discrimination ombudsmen have supervisory authority under the Act Prohibiting Discrimination and Other Degrading Treatment of Children and School Students. | В соответствии с Законом, запрещающим дискриминацию и другие формы унижающего достоинство обращения с детьми и учащимися, контроль за соблюдением его положений входит в компетенцию четырех омбудсменов по вопросам борьбы с дискриминацией. |
| The provision contained therein covers substantive servicing of four plenary sessions of the Committee during the biennium. | В нем предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на основное обслуживание четырех пленарных сессий Комитета в течение двухгодичного периода. |
| Travel of 25 participants to each of four subregional training workshops | Поездки 25 участников для участия в работе каждого из четырех субрегиональных учебных практикумов |
| All States except four are within the NPT fold. | Все государства, за исключением четырех, входят в ДНЯО. |
| The Court also arranged for four journalists from the Democratic Republic of the Congo to come to The Hague to cover the judicial proceedings. | Суд также организовал приезд четырех журналистов из Демократической Республики Конго в Гаагу для освещения судебного разбирательства. |
| The checklist consists of four components, with questions and explanations. | Контрольный перечень состоит из четырех составных частей, содержащих вопросы и пояснения. |