The State party based this statement first and foremost on the four decisions of the Refugee Appeals Board. |
Государство-участник основало этот вывод, прежде всего, на четырех решениях Комиссии по рассмотрению апелляций беженцев. |
He was interrogated over a period of four days. |
Его допрашивали в течение четырех суток. |
Standards require the presence of four fire marshals at all locations. |
Эти стандарты требуют присутствия на всех точках четырех специалистов по противопожарной безопасности. |
In addition, the Mission operated and maintained a fleet of 870 vehicles in Dili and the four regional support centres. |
Кроме того, Миссия эксплуатировала и осуществляла ремонт 870 автотранспортных средств в Дили и четырех региональных центрах поддержки. |
Organizationally, the full consolidation and integration of four entities into the new one was accomplished in 2011. |
В организационном плане, в 2011 году произошло полное объединение и интеграция четырех структур в одну новую. |
It is operational 24 hours a day and consists of four officers at the national level and two officers in each of the four oblasts. |
Он действует круглосуточно и включает в свой состав четырех сотрудников на национальном уровне и двух сотрудников в каждой из четырех областей. |
The vehicle was carjacked by four men armed with automatic rifles, stealing in the process all the belongings of the four passengers, including laptop computers and passports. |
Автомобиль был угнан четырьмя вооруженными автоматами людьми, которые при этом похитили также все находившееся в автомобиле имущество четырех его пассажиров, включая портативные компьютеры и паспорта. |
Four young girls were killed and at least four children were injured. |
Четыре девочки были убиты и не менее четырех детей ранены. |
I report four dead in the Cinema, borders between Three and Four. |
Докладываю о четырех мертвых в кинотеатре, в границе между З и 4. |
Four Administrative Assistants (national General Service) are required to provide administrative support to each of the four resident investigation teams. |
Для административной поддержки всех четырех групп следователей-резидентов необходимы четыре младших административных сотрудника (национальные сотрудники категории общего обслуживания). |
Four lucky numbers for four best friends. |
Четыре удачных номера, для четырех лучших друзей. |
Four women have been butchered by the same man in four different countries. |
Четыре женщины были безжалостны убиты одним человеком в четырех разных странах. |
First four unleash the Four Horsemen of the Apocalypse. |
Первые четыре печати освобождают Четырех всадников. |
Four underlined words from four different passages. |
Подчеркнуто три слова из четырех разных отрывков. |
Four of these paid over four times as much as the average. |
Затраты четырех из них более чем в четыре раза превышали средний уровень. |
Four of the offices paid more than four times the average common service costs. |
Затраты четырех из этих отделений более чем в четыре раза превышали средний уровень затрат на общие услуги. |
Four key lessons had emerged from the IFAD experience, the four cardinal rules of local-level development. |
На основании опыта МФСР можно сделать четыре важных вывода, сформулировав их в виде четырех основных правил, регулирующих развитие на местном уровне. |
Four new Partnerships were announced in June 2000 to join the existing four that were approved in 1997. |
В июне 2000 года было объявлено о создании четырех новых партнерств в дополнение к существующим четырем, которые были одобрены в 1997 году. |
Four additional international prosecutors and four clerks have been appointed to the Office of the Prosecutor-General to enhance its capacity. |
Для укрепления потенциала генеральной прокуратуры там были созданы четыре дополнительные должности международных обвинителей и четырех клерков. |
Four ministries are involved in four key areas of the Roma inclusion decade. |
В четырех ключевых мероприятиях, проводимых в рамках десятилетия интеграции рома, задействованы четыре министерства. |
The full consolidation and integration of four entities into UN-Women was accomplished in 2011. |
В течение 2011 года было достигнуто полное объединение и интеграция четырех субъектов с образованием одной новой структуры. |
This budget level is 2.5 times more than the approved 2010 budgets of the four former entities. |
Эта сумма бюджетных расходов в 2,5 раза превышает утвержденные на 2010 год бюджеты четырех существовавших ранее структур. |
The ongoing programmatic commitments of the four constituent entities had continued to be supported. |
По-прежнему оказывается поддержка в целях обеспечения выполнения действующих обязательств по программам четырех подразделений, на основе которых была сформирована Структура. |
UN-Women will ensure that it maximizes the potential and experience of all staff that have been consolidated from the existing four entities. |
Структура будет стремиться к максимизации возможностей и опыта всех сотрудников, направленных для совместной работы из всех четырех организаций. |
The Advisory Committee was further informed that four General Service positions had been abolished. |
Комитет был также информирован об упразднении четырех должностей категории общего обслуживания, или 20 процентов национальных сотрудников. |