Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырех

Примеры в контексте "Four - Четырех"

Примеры: Four - Четырех
It showed that nitrogen deposition was related to increased growth for all four tree species, but no effects of sulphur and acidity were detected. Ее результаты свидетельствуют о том, что осаждение азота связано с ускорением роста всех четырех древесных пород, однако не было зарегистрировано какого-либо воздействия серы и кислотности.
It covered the emission inventories of four volunteering Parties: France, Norway, Portugal and Sweden. Он охватывал кадастры выбросов четырех изъявивших добровольно желание Сторон - Норвегии, Португалии, Франции и Швеции.
Additional replies were received from four countries and included in an overview of replies below. Были получены дополнительные ответы от четырех стран, и они были включены в обзор ответов, приведенный ниже.
We welcome the ambition to develop the UNFC into an instrument to be used for the four principal needs defined. Мы приветствуем стремление превратить РКООН в инструмент, который использовался бы для удовлетворения четырех основных установленных потребностей.
Most projects are expected to last between two and four years. Как ожидается, большинство проектов будут осуществляться от двух до четырех лет.
It should also be noted that all of the other four UNECE environmental conventions have compliance review procedures. Следует также отметить, что в рамках всех других четырех природоохранных Конвенций ЕЭК ООН учреждены процедуры рассмотрения соблюдения.
Serbia had nominated four experts, who would be responsible for the preparation of the second Assessment. Сербия назначила четырех экспертов, которые будут отвечать за подготовку второй оценки.
None of the four crew members on board sustained injuries. Никто из четырех членов экипажа не пострадал.
It was therefore necessary for the Tribunal to schedule trials for all of the four detained Accused. В этой связи Трибуналу необходимо было определить сроки проведения разбирательства для всех четырех находящихся в заключении обвиняемых.
The report noted progress made and remaining challenges in each of the Poverty Reduction Strategy Paper's four main areas. В докладе отмечается достигнутый прогресс и сохраняющиеся проблемы в каждой из четырех основных областей, сформулированных в стратегическом документе о сокращении масштабов нищеты.
The Government of Liberia has issued at least four passports, including diplomatic passports, to listed individuals. Указанным в списке лицам правительство Либерии выдало не менее четырех паспортов, включая дипломатические паспорта.
The Panel attended the bid opening on 19 February 2009 for the four management contracts. 19 февраля 2009 года Группа присутствовала на церемонии открытии торгов в отношении четырех контрактов на ведение лесного хозяйства.
In all four cases, the perpetrators were dismissed from DIS, and MINURCAT is working with Chadian authorities to ensure judicial follow-up. Во всех четырех случаях виновные были уволены из рядов СОП, и МИНУРКАТ вместе с чадскими властями занимается обеспечением принятия последующих судебных мер.
Nine people, including four FNL who had been denounced by local witnesses, were arrested. Девять человек, включая четырех военнослужащих Национальных сил обороны, которые были опознаны свидетелями, были арестованы.
Last year, Haiti suffered a new, devastating blow from four consecutive hurricanes and tropical storms that lashed the country. В прошлом году Гаити пережила новый сокрушительный удар в результате четырех последовавших друг за другом ураганов и тропических штормов, обрушившихся на страну.
Seed funding was obtained to begin needs assessments in four countries, through a partnership with the Dutch non-governmental organization Solidaridad. Было мобилизовано стартовое финансирование для начала проведения оценок потребностей в четырех странах на основе партнерства с голландской неправительственной организацией "Солидаридад".
It provided for a Multi-year Expert Meeting on Commodities and Development to be instituted in UNCTAD for the next four years. В Аккрском соглашении предусматривается учреждение в рамках ЮНКТАД рассчитанного на несколько лет совещания экспертов по сырьевым товарам и развитию для работы в течение следующих четырех лет.
The multi-year expert meeting addresses, over four sessions, trade logistics issues in developing countries. Рассчитанное на несколько лет совещание экспертов рассмотрит в ходе четырех сессий вопросы логистического обеспечения торговли в развивающихся странах.
Similarly, in September 2008, the Dominican Republic inaugurated an online service for company incorporation that takes four days. Аналогичным образом, в сентябре 2008 года Доминиканская Республика внедрила онлайновую услугу для учреждения компаний в течение четырех дней.
Excluding the four low-lying coastal States, small island developing States have 39 million hectares of forest cover. За исключением четырех низколежащих прибрежных государств, общая площадь лесного покрова малых островных развивающихся государств составляет 39 млн. гектаров.
For example, the number of completed sector papers went from two in 2005 to four in the following years. Например, число полностью подготовленных секторальных документов увеличилось с двух в 2005 году до четырех в последующие годы.
In all four cases, the Supreme Court found that the cases could not be subject to judicial review. Во всех четырех случаях Верховный суд постановил, что принятые решения не подлежат рассмотрению в порядке судебного надзора.
A programme of resettlement has been undertaken in four regional states - Oromia, Amhara, SNNPRS, and Tigray. В четырех региональных штатах - Оромиа, Амхара, РШЮННН и Тиргай, осуществляется программа переселения.
The territory of Kazakhstan is situated in four climate zones: forest steppe, steppe, semi-arid and arid. Территория Казахстана расположена в четырех климатических зонах - лесостепной, степной, полупустынной, пустынной.
In four proceedings, the respective panels had dismissed the actions brought as unfounded. В ходе четырех судебных разбирательств соответствующие группы судей отклонили поданные иски ввиду отсутствия состава преступления.