Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырех

Примеры в контексте "Four - Четырех"

Примеры: Four - Четырех
However, in February 2010, the State General Prosecutor's Office dropped the charges against ten police officers and four senior officials. Однако в феврале 2010 года Генеральная прокуратура сняла обвинения, выдвинутые против десяти полицейских и четырех старших должностных лиц.
Similar provisions arise with slight variations in the four optional protocols and the Convention's provisions. Подобные положения с небольшими вариациями есть в четырех факультативных протоколах и конвенциях.
One of the four main areas included in the programme is family health services. Одним из четырех основных направлений программы стали услуги в области охраны здоровья семьи.
Subsequently, according to the administering Power, the United Kingdom decided to proceed with the clearance of four mined areas in the Territory. Вслед за этим, по сообщению управляющей державы, Соединенное Королевство решило начать работу по разминированию четырех заминированных районов территории.
According to the administering Power, the evacuation lasted four days, after which activity decreased. Согласно управляющей державе, упомянутая эвакуация населения продолжалась в течение четырех дней, после чего активность снизилась.
According to the administering Power, two of the four primary schools are privately owned. Согласно управляющей державе, две из четырех начальных школ - частные.
This Biennium Budget was prepared based on a comprehensive assessment of needs using the new budget structure comprised of four pillars. Двухгодичный бюджет был подготовлен на основании всеобъемлющей оценки потребностей с учетом новой бюджетной структуры, состоящей из четырех разделов.
Meanwhile, it may be worth pointing out that Pakistan's traditional four resolutions have only been updated technically. А пока я хотел бы отметить, что тексты традиционных четырех проектов резолюций Пакистана были обновлены только в техническом плане.
In 2010, DOS has scheduled UNFPA HACT audits in four countries, including a coordinated mission with UNDP and UNICEF. На 2010 год ОСН запланировал проведение ЮНФПА ревизий СППН в четырех странах, включая скоординированную миссию с ПРООН и ЮНИСЕФ.
Within this component, UNFPA will support four outcome areas and five outputs, focusing on gender-based violence and decentralized capacity-building. В рамках этого компонента ЮНФПА окажет поддержку в четырех областях достижения результатов и в достижении пяти промежуточных результатов, концентрируя внимание на проблеме насилия по признаку пола и децентрализованном укреплении потенциала.
It proposes an agenda with four parts that could help in expanding domestic consumption and a fifth part for regional consumption. Здесь предлагается повестка дня, состоящая из четырех частей, которая может способствовать росту внутреннего потребления; пятая же часть посвящена потреблению на региональном уровне.
Sixteen indicators were adopted to measure each of the four strategic objectives of the strategy. Для оценки реализации каждой из четырех стратегических задач стратегии было утверждено 16 показателей.
In the first quarter of 2010, four country offices were approved for the use of Fast Track Policies and Procedures. В первом квартале 2010 года было одобрено использование Политики и процедур содействия оперативному восстановлению в четырех страновых отделениях.
Of the four referred cases, the Office determined no retaliation in one, and is awaiting the outcome of the investigation for the remaining three. Из четырех упомянутых дел Бюро не выявило признаков репрессалий в одном случае и ожидает результатов расследования по оставшимся трем.
Of the remaining four cases that warranted a preliminary review, a prima facie case of retaliation was determined. Из оставшихся четырех случаев, которые потребовали предварительного обзора, были установлены достаточно серьезные доказательства репрессалий.
Currently, of the four project phases initially planned, three were already operational and had been welcomed by operators. В настоящее время из четырех первоначально намеченных этапов проекта три уже осуществлены, и операторы приветствовали эти меры.
The President of the Republic shall appoint four of the members. Президент Республики назначает еще четырех членов.
It sets out the powers of the National Government and the powers of the four State Governments. В ней определяются полномочия национального правительства и властей четырех штатов.
Access to courts and speedy disposition of cases are facilitated by the establishment of FSM Supreme Court offices in all of the four States. Повышению доступности судов и ускорению рассмотрения ими дел помогло открытие отделений Верховного суда во всех четырех штатах.
However, no women have yet achieved political representation in the national parliament or any of the four state parliaments. В то же время женщины пока не добились политической представленности в национальном парламенте и парламентах четырех штатов.
However, in February 2010, the State General Prosecutor's Office dropped the charges against ten police officers and four senior officials. Однако в феврале 2010 года Генеральная прокуратура сняла обвинения, выдвинутые против десяти полицейских и четырех старших должностных лиц.
Similar provisions arise with slight variations in the four optional protocols and the Convention's provisions. Подобные положения с небольшими вариациями есть в четырех факультативных протоколах и конвенциях.
One of the four main areas included in the programme is family health services. Одним из четырех основных направлений программы стали услуги в области охраны здоровья семьи.
Subsequently, according to the administering Power, the United Kingdom decided to proceed with the clearance of four mined areas in the Territory. Вслед за этим, по сообщению управляющей державы, Соединенное Королевство решило начать работу по разминированию четырех заминированных районов территории.
According to the administering Power, the evacuation lasted four days, after which activity decreased. Согласно управляющей державе, упомянутая эвакуация населения продолжалась в течение четырех дней, после чего активность снизилась.