| The tribunal sentenced the four parliamentarians to 15 days imprisonment and ordered the release of the others. | Суд приговорил четырех членов парламента к 15 дням тюремного заключения и постановил освободить других задержанных. |
| The Syrian authorities reported one soldier killed and four wounded. | Сирийские власти сообщили о гибели одного и ранении четырех солдат. |
| Of these four critical components, the material reserve and the financial commitment authority are covered in this report. | Из четырех основных компонентов в настоящем докладе рассматриваются два - резерв материальных средств и полномочия на принятие обязательств. |
| The table shows the actual and scheduled implementation dates for each of the first four releases at the eight duty stations. | В таблице отражены фактические и запланированные сроки ввода каждой из четырех очередей в восьми местах службы. |
| The proposed 2002/03 budget reflects maintenance funding for four posts in the Office of the Assistant Secretary-General. | Предлагаемый бюджет на период 2002/03 год предусматривает продолжение финансирования четырех должностей в Канцелярии Помощника Генерального секретаря. |
| Provincial Action Plans for Children are being implemented in nine provinces and drafted in four others. | Провинциальный план действий в интересах детей осуществляется в девяти провинциях, а его проект разработан в четырех других провинциях. |
| The proposed budget for the downsizing of the peacekeeping force in four phases over two years, ending in June 2004. | Предлагаемый бюджет предусматривает сокращение сил по поддержанию мира в ходе четырех этапов в течение двух лет с завершением процесса в июне 2004 года. |
| After consideration of the general rules, the Commission could proceed to consider one or more of the four specific acts. | Рассмотрев общие нормы, Комиссия могла бы перейти к рассмотрению одного или нескольких из четырех конкретных актов. |
| The preliminary adjustment procedure is the first of the four procedural steps in the review of a claimed loss. | Процедура предварительной обработки представляет собой первый из четырех процедурных шагов в процессе рассмотрения заявленной потери. |
| Further expansion in the Mission took place with the opening of four coordination centres. | Дальнейшее расширение Миссии связано с открытием четырех координационных центров. |
| Neither is it convinced of the need for the four General Service posts in the Office of Operations. | Он также не убежден в необходимости четырех должностей категории общего обслуживания в Управлении операций. |
| I would like to underline four points of major interest to my Government. | Я хотел бы остановиться на четырех вопросах, представляющих большой интерес для моего правительства. |
| The removal of all nuclear weapons from Ukraine's territory more than four years ago was a significant event in this context. | Ликвидация всех ядерных боеголовок на территории Украины более четырех лет тому назад стала важным событием в этом контексте. |
| The exhibit consists of a combination of multimedia components and graphic elements presented on three curved projection screens and four curved free-standing panels. | Выставка включает сочетание мультимедийных компонентов и графических элементов, представленных на трех изогнутых проекционных экранах и четырех изогнутых отдельных стендах. |
| The UNDP Rehabilitation, Reconstruction and Development Programme is making significant contributions to the social and economic recovery in four regions of Tajikistan. | Программа восстановления, реконструкции и развития ПРООН вносит значительный вклад в обеспечение социально-экономического подъема в четырех областях Таджикистана. |
| Baseline and follow-up assessments were conducted with 152 parents and 217 children aged 10-11 years from four ethnically mixed schools. | В рамках базовой и последующей оценок были проведены беседы со 152 родителями и 217 детьми в возрасте 10-11 лет из четырех многоэтнических школ. |
| None of the four factors I have mentioned are effective without the fifth, that is, visible progress. | Ни один из приведенных мною четырех факторов не будет эффективным без пятого - без ощутимого прогресса. |
| UNDCP programmes at the regional level are further consolidated under four main regions plus its activities at the global level. | Предусматривается дальнейшее укрепление программ ЮНДКП на региональном уровне в рамках четырех основных регионов, а также по линии мероприятий на глобальном уровне. |
| I shall briefly address each of the four situations in turn in order to illustrate our view of those difficulties. | Я вкратце остановлюсь на каждой из этих четырех ситуаций по очереди, с тем чтобы проиллюстрировать наше мнение относительно этих трудностей. |
| The United States reported four main sources of heroin. | Соединенные Штаты сообщили о наличии четырех основных источников героина. |
| The amendments provided for a field presence of the Ministry through the establishment of four regional centres. | Эти поправки предусматривают обеспечение присутствия этого министерства на местах посредством создания четырех его региональных центров. |
| The Rio Group was established in 1986 as the four member Contadora Group, designed to promote peace in Central America. | Группа Рио была создана в 1986 году как состоящая из четырех членов Контадорская группа, призванная содействовать укреплению мира в Центральной Америке. |
| 4.7. Report the average value obtained from the four determinations. | 4.7 По результатам анализа четырех проб рассчитывают средний показатель. |
| The first four sections of the paper look at some widely held and often quoted views about rail transport. | В первых четырех разделах этого документа рассматриваются некоторые широко используемые и часто приводимые в качестве примеров точки зрения в отношении железнодорожного транспорта. |
| In these few minutes, I would like to concentrate on four areas in which progress has been noteworthy. | За эти несколько минут я хотела бы сосредоточить свое внимание на четырех областях, в которых отмечается прогресс. |