The people of Cuba have been suffering from an unjust embargo that has lasted for over four decades. |
Вот уже в течение четырех десятилетий народ Кубы продолжает страдать от несправедливого эмбарго. |
I should like now to touch even more briefly on four other particular points. |
Теперь мне хотелось бы даже еще более кратко коснуться четырех других конкретных аспектов. |
As at July 2003, three trials with four accused have already been completed. |
На июль 2003 года было завершено три судебных процесса против четырех обвиняемых. |
Section III reports on UNFPA progress in achieving MYFF goals and outputs, and discusses lessons learned in implementing the four strategies mentioned above. |
В разделе III сообщается о прогрессе ЮНФПА в деле достижения целей и результатов МРФ и обсуждаются уроки, извлеченные в ходе осуществления четырех вышеупомянутых стратегий. |
In relation to the four contentious sets of provisions, the Government acted to balance competing interests and to provide certainty. |
Что касается четырех спорных наборов положений, то правительство пыталось сбалансировать противоречивые интересы и добиться ясности. |
The number of General Service posts has gone through continuous reduction in the last four biennia. |
В течение последних четырех двухгодичных периодов количество должностей категории общего обслуживания постоянно сокращалось. |
For four Parties, the largest emissions in the LUCF sector were from changes in forest and other woody biomass stocks. |
Для четырех Сторон основными источниками выбросов в секторе ИЗЛХ являются изменения в лесных и других запасах древесной биомассы. |
It is important that the working groups begin to meet as soon as possible in order to discuss the four selected areas. |
Важно, чтобы рабочие группы начали встречи как можно скорее для обсуждения четырех ключевых групп вопросов. |
However, it can be noted that since 1998 UNDCP has implemented numerous activities in the four areas indicated in the strategic framework. |
Тем не менее следует отметить, что после 1998 года ЮНДКП осуществила множество мероприятий в четырех областях, включенных в стратегические рамки. |
One of the four forgers was tried recently in Antananarivo and was released. |
Один из четырех фальшивомонетчиков, недавно представший перед судом в Антананариву, был освобожден из-под стражи. |
Three weeks ago, we had the opportunity to analyse the situation in Kosovo and Metohija after four years of the international presence. |
Три недели назад у нас была возможность проанализировать положение в Косово и Метохии после четырех лет международного присутствия. |
In 2003 four cases of ethnically motivated assaults by skinheads had been reported. |
В 2003 году поступили сообщения о четырех случаях нападений, совершенных "бритоголовыми" на этнической почве. |
A list of issues had been prepared for the first four States parties and rapporteurs had been appointed. |
Для последних четырех государств-участников был составлен список вопросов и назначены Докладчики по стране. |
The country's four largest prisons had on-site prosecutors. |
В четырех крупнейших тюрьмах страны имеются собственные прокуроры. |
The outlook seemed bleak and it was uncertain what the national programmes for integration for the next four years would achieve. |
Перспективы представляются безрадостными, и не ясно, какие результаты принесет осуществление национальных программ интеграции в течение следующих четырех лет. |
All of those issues can be adequately addressed within the framework of the four thematic areas that have been identified. |
Все эти вопросы могут быть адекватно решены в рамках одной из четырех тематических областей, которые были определены. |
The detectability of four of these mines is dependent on the fuse type. |
Обнаруживаемость четырех из этих мин зависит от типа взрывателя. |
The report highlights the cooperation between UN-HABITAT and UNEP in four previously established subject areas and within the system-wide efforts of the United Nations. |
В докладе говорится о сотрудничестве между ООН-Хабитат и ЮНЕП в четырех тематических областях, установленных ранее, и в рамках общесистемных усилий Организации Объединенных Наций. |
It has deepened its systematic coverage of its four core programme areas while maintaining community-level service delivery. |
В рамках этой программы удалось расширить систематический охват ее четырех основных программных областей с сохранением обслуживания на общинном уровне. |
Women represent around four fifths (78 per cent) of the residents of these institutions. |
На долю женщин приходится около четырех пятых (78%) содержащихся в этих учреждениях престарелых людей. |
WFP sent four participants to the Annual Resident Coordinator Competency Assessment Programme in 2003 and expects to send another three in 2004. |
В 2003 году МПП направила четырех сотрудников для участия в ежегодной программе по проверке уровня компетентности координаторов-резидентов и планирует направить еще трех человек в 2004 году. |
UNICEF also participates four of six priority area working groups to support implementation of the health sector strategic plan. |
Кроме того, ЮНИСЕФ участвует в деятельности четырех из шести рабочих групп, которые созданы по приоритетным областям, и оказывает поддержку в реализации стратегического плана развития сектора здравоохранения. |
The regional inter-agency entities of the four Executive Committee Agencies are expected to provide support and oversight. |
Предполагается, что региональные межучрежденческие подразделения исполнительных комитетов четырех учреждений обеспечат поддержку и надзор. |
The evaluation was commissioned by 13 donor countries and development organizations, along with representatives of four partner countries. |
Оценка была заказана 13 странами-донорами и организациями развития совместно с представителями четырех стран-партнеров. |
State-of-the-art technical guidance, information-sharing mechanisms and monitoring indicators have been developed for the four target areas. |
Для четырех целевых областей были разработаны новейшее техническое руководство, механизмы обмена информацией и показатели контроля. |