I'll take the tyres off numbers one and four wheels from Victor Foxtrot. |
Я сниму шины с первого и четвертого колес с Виктор Фокстрот. |
I want reverse thrust on three and four so I can turn the aircraft and clear that ramp. |
Я хочу реверсировать тягу третьего и четвертого, так я смогу развернуть самолет и расчистить стоянку. |
Captain, I've transferred fusion reactors four through nine into the shield array. |
Капитан, я перевел питание от ядерных реакторов с четвертого по девятый на щиты. |
A gang like this, they usually implode after four or five. |
Такие банды обычно распадаются после четвертого или пятого ограблений. |
Fell from four stories, impaled on a fence. |
Упал с четвертого этажа прямо на забор. |
She's an expert on level four infectious diseases. |
Она - эксперт четвертого уровня по инфекционным заболеваниям. |
I am astonished Mr. Stone lived so long with a grade four glioma. |
Я увидел, что мистер Стоун прожил так долго с опухолью четвертого класса. |
We've been attacked by a swarm of level four infected. |
На нас напала толпа инфицированных четвертого уровня. |
The Bishop wants to meet your cook at pier four in the Defense District, in one of those old abandoned buildings. |
Пастырь хочет встретиться с тобой у четвертого причала, в районе обороны, в одном из заброшенных зданий. |
SATs tests and level four targets, that's what. |
Научно технологический тест на целях четвертого уровня, вот что. |
The Court accepted the State's appeal in the cases of defendants three and four and added another year to their imprisonment sentence. |
Суд согласился с апелляцией государства в отношении дел третьего и четвертого обвиняемых и увеличил срок их заключения еще на один год. |
The television film Family Ties Vacation aired two nights before the start of season four. |
Телевизионный фильм "Семейные узы на каникулах" был показан за два дня до начала четвертого сезона. |
One out of four South Bronx children has asthma. |
У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма. |
I'd go as high as number four. |
Я оценил бы тебя не выше четвертого номера. |
I mean, statistically, one in four. |
По статистике, у каждого четвертого. |
In fact, after grade four most children drop out of primary school. |
По сути после четвертого класса большинство детей прекращают обучение в начальной школе. |
In the United Kingdom, women start up one in four new businesses. |
В Соединенном Королевстве женщины стоят у истоков каждого четвертого нового предприятия. |
A course on the Convention against Torture has been included as part of the student training programme of four courses at the Academy. |
В рамках учебной программы для слушателей четвертого курса Академии МВД предусмотрен курс по изучению Конвенции против пыток. |
Bururi province and Cibitoke city were reduced from phase four to phase three. |
Уровень безопасности для провинции Бурури и города Чибитоке был снижен с четвертого до третьего. |
Out of turn four, it's Musketeer's Cat by a length. |
Выходят из четвертого поворота, Мушкетер Кэт опережает соперников на корпус. |
Please tell me the German Nanny on "four" left her baby in the elevator again. |
Пожалуйста, скажи, что немецкая няня с четвертого этажа снова оставила ребенка в лифте. |
The working groups also provided an opportunity to build upon existing inter-thematic synergies in order to strengthen information-sharing and international and regional cooperation and to further the operationalization of phase four. |
Рабочие группы дали также возможность использовать существующие межтематические синергетические связи в интересах улучшения обмена информацией, укрепления международного и регионального сотрудничества и дальнейшего осуществления четвертого этапа инициативы. |
Since the start of phase four, the interdivisional Drugs Monitoring Platform has benefited from the development of significant new features and improvements to existing functionalities. |
С начала осуществления четвертого этапа в используемой различными подразделениями платформе для мониторинга наркотиков были созданы важные новые элементы и произведены улучшения существующих функциональных характеристик. |
Right. Well, definitely watch out for number four. |
И не спускай глаз с четвертого номера. |
Delete the sentence after the four indents ("Any additional thickness... of the wall."). |
Исключить предложение после четвертого подпункта, начинающегося с тире ("Любые значения... толщины стенок"). |