| These measures fall into four broad but closely related areas: | Эти меры касаются четырех широких, но тесно связанных между собой областей: |
| WFP completed four barge convoys during the first half of 1996. | В течение первой половины 1996 года МПП завершил отправку четырех конвоев барж. |
| The largest of the four sections is the Investigations Section. | Наиболее важной из четырех секций является Секция расследования. |
| The Committee notes that Guatemala continues to suffer from a long civil war, which has devastated the country for more than four decades. | Комитет отмечает, что Гватемала по-прежнему страдает от длительной гражданской войны, которая ведется в стране на протяжении более четырех десятилетий. |
| The net overall effect of those four influences on price stability is thus difficult to determine. | Таким образом, определить общее чистое воздействие указанных четырех факторов на стабильность цен представляется затруднительным. |
| It did, however, agree to reduce the review period for consideration of applications from four to two weeks. | Однако она согласилась сократить с четырех до двух недель сроки рассмотрения заявлений. |
| A list of four such violations in July and September 1995 and their particulars is annexed hereto. | Список четырех таких нарушений, совершенных в июле и сентябре 1995 года, и более подробные данные о них приводятся в приложении. |
| The HVO units have been organized in 42 brigades concentrated in four areas - Grude, Tomislavgrad, Vitez and Orasje. | Подразделения ХВО организованы в 42 бригады, сосредоточенные в четырех районах: Груде, Томиславград, Витез и Орашье. |
| The concept is now based on mobile patrols operating from the three sector headquarters and the four team-site bases. | В настоящее время концепция основывается на мобильном патрулировании из трех штаб-квартир секторов и четырех точек базирования. |
| United Nations forces in Sector West, comprised of battalions from four countries, took no action to deter the Croatian Army offensive. | Силы Организации Объединенных Наций в секторе "Запад" в составе батальонов из четырех стран не предприняли каких-либо действий по сдерживанию наступления хорватской армии. |
| On 3 May 1995 a hostile formation consisting of four Tornado aircraft overflew Ninawa Governorate at low altitude. | З мая 1995 года авиационное соединение в составе четырех самолетов "Торнадо" совершило во враждебных целях пролет над мухафазой Нинава на малой высоте. |
| Three of the four adults and all the children had severe cutlass wounds. | Трое из четырех взрослых и все дети имели на теле глубокие резаные раны. |
| Approximately 70 people were interviewed over the course of four days for the second report. | Для подготовки этого второго доклада в ходе четырех дней было опрошено примерно 70 человек. |
| All but one of those charges concern violations of Article 3 common to the four Geneva Conventions. | Все, за исключением одного из этих обвинений, касаются нарушений общей для четырех Женевских конвенций статьи З. |
| Three of the four neighbouring countries have given their official recognition to the State of the former Yugoslav Republic of Macedonia. | Три из четырех соседних стран официально признали государство бывшей югославской Республики Македонии. |
| It is proposed that the Bureau of the International Meeting be composed of a President and four Vice-Presidents. | Предлагается, чтобы бюро Международного совещания состояло из Председателя и четырех заместителей Председателя. |
| The success of the four different approaches is heavily dependent upon an open, transparent, user-friendly personnel management information system. | Успех в реализации этих четырех подходов будет в значительной степени зависеть от наличия открытой, транспарентной и удобной в пользовании системы управленческой информации по вопросам персонала. |
| At least four members of the Trial Chamber must be present at each stage of the trial. | На каждой стадии судебного разбирательства требуется присутствие не менее четырех членов Судебной палаты. |
| This raised the number of active panels to four - three of which involve developing country complainants. | В результате число действующих групп возросло до четырех, три из которых связаны с жалобами развивающихся стран. |
| The analysis which follows is divided into four sections followed by conclusions and recommendations. | Доклад состоит из четырех разделов, за которыми следуют вывод и рекомендации. |
| The representative of UNDP drew attention to a statement by the executive heads of four agencies expressing strong support for the scheme. | Представитель ПРООН привлек внимание к заявлению административных руководителей четырех учреждений, в котором была выражена решительная поддержка системы. |
| Some 600 displaced persons also found temporary shelter in four Agency schools. | Кроме того, приблизительно 600 перемещенных лиц были временно размещены в четырех школах Агентства. |
| The Algerian authorities have regrouped them in four centres located in the provinces of Adrar, Tamanrasset and Illizi. | Алжирские власти разместили их в четырех центрах в провинциях Адрар, Таманрасет и Иллизи. |
| Eight projects had been completed for the upgrading, renovation or expansion of four Agency vocational and technical training centres. | Было завершено восемь проектов по модернизации, обновлению и расширению четырех профессиональных и технических центров обучения Агентства. |
| The discipline of the four focal areas of GEF should be maintained. | Дисциплина четырех координационных центров ГЭФ должна быть сохранена. |