| The informal interactive hearings would comprise two days of four meetings in all six languages. | Неофициальные слушания в интерактивном формате будут состоять из четырех заседаний, проводимых каждый день в течение двух дней на всех шести языках. |
| Furthermore, the Fund has emerging markets exposure through four additional global private equity funds. | Кроме того, Фонд размещает средства на формирующихся рынках с помощью четырех дополнительных глобальных фондов прямых инвестиций. |
| The first four draft articles did not pose any problems for her delegation. | Делегация не видит проблем в первых четырех проектах статей. |
| Preparations for the establishment of communications hubs in all four sectors of southern and central Somalia began. | Начались подготовительные мероприятия в связи с созданием коммуникационных центров во всех четырех секторах на юге и в центральной части Сомали. |
| The seized items were concealed in four compartments hidden by diesel fuel tanks, which could not be accessed from the deck. | Изъятые предметы были спрятаны в четырех отсеках, скрытых емкостями с дизельным топливом, до которых нельзя было добраться с палубы. |
| Of these, four involved victims with a known political association, again a significant reduction from the previous year. | Из этого числа потерпевших о политических симпатиях было известно лишь в четырех случаях, что опять же намного меньше по сравнению с предыдущим годом. |
| Burundi participated in four important EAC meetings in 2012 | В 2012 году Бурунди приняла участие в четырех важных совещаниях ВАС |
| The two sides continue to withhold access for demining to the four remaining mined areas in the buffer zone. | Обе стороны по-прежнему не разрешают провести разминирование в четырех оставшихся заминированных районах в буферной зоне. |
| It mapped existing industrial zones in four governorates and collected related information pertaining to current zone management practices. | В частности, она провела картографирование существующих промышленных зон в четырех мухафазах и собрала соответствующие данные, касающиеся текущих методов управления этими зонами. |
| His three co-defendants received sentences ranging from six months to four years. | Трое его сообщников получили сроки от шести месяцев до четырех лет. |
| In accordance with article 3 common to the four Geneva Conventions, international humanitarian law is applicable also in armed conflicts of a non-international character. | В соответствии со статьей З, общей для четырех Женевских конвенций, международное гуманитарное право также применимо в вооруженных конфликтах, не являющихся по своему характеру международными. |
| The insurgents allegedly lost four fighters and set ablaze some 15 houses in the village, triggering the displacement of several villagers. | Утверждается, что повстанцы потеряли четырех боевиков и сожгли в деревне 15 домов, оставив жителей без крова. |
| Between January and June 2013, 1,177 households were forcefully evicted from four camps, often with police or other Government participation. | В период с января по июнь 2013 года из четырех лагерей были принудительно выселены 1177 семей, зачастую с участием полиции или других правительственных ведомств. |
| Eleven United Nations agencies formed a joint team to work on four strategic areas of the national AIDS programme. | Одиннадцать учреждений Организации Объединенных Наций создали совместную группу для работы в четырех стратегических областях национальной программы борьбы со СПИДом. |
| Such meetings take place at least four times a year. | Такие совещания проходят не менее четырех раз в году. |
| Two of the four universities in Brunei Darussalam are currently headed by women. | Два из четырех университетов Брунея-Даруссалама в настоящее время возглавляют женщины. |
| Of the four parties which participated in the 2013 elections, two were led by women presidents. | Из четырех партий, которые участвовали в выборах 2013 года, две возглавлялись женщинами. |
| All others were forced to leave Bhutan within four days. | Все остальные были принуждены покинуть Бутан в течение четырех дней. |
| The resettlement was reportedly part of the Government's larger villagization programme instituted in at least four other regions. | Эта программа переселения, как сообщается, представляет собой элемент более широкой правительственной программы обеспечения оседлости не менее чем еще в четырех штатах. |
| The Commission of Inquiry indicated that satellite images obtained indicated that at least four political prison camps remained fully operational. | Комиссия по расследованию отметила, что полученные спутниковые снимки свидетельствуют об активном использовании по крайней мере четырех политических тюремных лагерей. |
| AI reported that it released satellite imagery showing four political prison camps kwan-li-so occupying huge areas of land and located in vast wilderness sites. | МА сообщила о том, что она опубликовала спутниковые снимки четырех исправительных лагерей "кван-ли-со" для политических заключенных, занимающих огромные участки земли и расположенных в обширных необжитых районах. |
| We also consulted on the possibility of a negotiating mandate on a combination of these four issues. | Мы также провели консультации относительно возможности выработки переговорного мандата по сочетанию этих четырех вопросов. |
| Of the four core issues, no other has raised such expectations or been the subject of such enriching preliminary exchanges. | Никакая другая из четырех основных тем не вызывает таких ожиданий и не стала предметом столь насыщенных предварительных обменов. |
| The second phase, with full operating capability, would entail the activation of all four sectors. | На втором этапе, после создания полного оперативного потенциала, начнется активная деятельность во всех четырех секторах. |
| The completed projects included the construction of a prison block and four courthouses in rural towns. | К выполненным проектам относятся строительство тюремного блока и четырех зданий суда в сельской местности. |