Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырех

Примеры в контексте "Four - Четырех"

Примеры: Four - Четырех
In the four programmes described below, there will be strong focus on strengthening the planning and implementation capacities of local governments. В описанных ниже четырех программах повышенное внимание будет уделяться улучшению планирования и укреплению потенциала местных органов власти в области осуществления.
For the first four years of my assignment, I was present in this room as an observer. На протяжении первых четырех лет своего назначения я присутствовала в этом зале в качестве наблюдателя.
Ambassador Robert Grey has represented his country for almost four years with tenacity, remarkable authority and clarity of vision. Посол Роберт Грей представлял свою страну на протяжении почти четырех лет, проявляя при этом настойчивость, замечательную авторитетность и четкую прозорливость.
A pilot version of the platform, developed for French-speaking African countries, is now on-line, running four modules of the distance-learning programme. Экспериментальная версия этой платформы, разработанная для франкоговорящих стран Африки, имеется в настоящее время в онлайновом режиме и состоит из четырех модулей программы дистанционного обучения.
This treaty provides, inter alia, for the preparation of four partial treaties. Этот договор, в частности, предусматривает подготовку четырех отдельных договоров.
The Act also requires any dangers or breaches to have been eliminated within a period of four clear days. Закон предусматривает также выделение четырех полных дней для устранения источников опасности или исправления нарушений.
During four discussion sessions, each group discussed activities that would contribute to an increase of the use of space technology in the region. В ходе четырех дискуссионных заседаний каждая группа обсудила меры, которые способствовали бы более широкому использованию космической техники в регионе.
The Ministry of Education recently made a renewed declaration concerning its policy of closing gaps in this area within four years. Недавно министерство образования выступило с новым заявлением относительно своей политики сокращения разрыва в этой области в течение четырех лет.
Twenty-seven senior operations managers from the four UNDG Executive Committee member organizations participated in the workshop. В работе семинара приняли участие 27 старших руководителей по вопросам оперативной деятельности из четырех организаций - членов Исполнительного комитета ГООНВР.
Initially, the 300 series had been designed for the speedy recruitment and deployment of staff needed for operations not exceeding four years. Первоначально правила серии 300 были разработаны для обеспечения оперативного набора и развертывания персонала, необходимого для тех видов деятельности, продолжительность которых не превышает четырех лет.
They will be followed by the commencement in September of the Military II case, involving four accused. За ними последует в сентябре начало процесса по делу военных II с участием четырех обвиняемых.
In its educational aspects it aims to provide play facilities and early educational services for children under age four. В своей образовательной части она направлена на предоставление детям в возрасте до четырех лет игровых средств и услуг по дошкольному обучению.
The University of Ulster is based at four separate campuses in Belfast, Coleraine, Jordanstown and Londonderry. Ольстерский университет базируется в четырех местах: в Белфасте, Колрейне, Джорданстауне и Лондондерри.
This document sets out a clear framework for the development of arts and culture in Scotland for a four year period. В этом документе закладываются четкие основы развития культуры и искусства в Шотландии в течение ближайших четырех лет.
The high divorce rate and the fact that men could marry up to four wives were also a source of concern. Источником озабоченности является также большое число разводов и то, что мужчинам разрешается иметь до четырех жен.
The fuel consumption correction coefficient shall be rounded to four significant figures. Корректирующий коэффициент расхода топлива округляется до четырех значимых цифр.
Studies conducted in four African cities during 1997-1998 found no evidence of an increased risk of HIV infection associated with education. В ходе исследований, проведенных в четырех африканских городах в период 1997-1998 годов, не было выявлено никаких признаков повышения риска инфекции ВИЧ в зависимости от уровня образования.
The four western provinces take turns each year hosting the conference. Конференция проводится поочередно в каждой из четырех западных провинций.
The programme aims to increase access to the justice system for Aboriginal people who reside in four remote northern communities. Эта программа направлена на содействие доступу к системе правосудия для представителей коренных народов, которые проживают в четырех отдаленных северных общинах.
During the past four years, the Council has distributed Neighbourly, a brochure about racial and ethnic misconceptions. В течение последних четырех лет Совет распространял брошюру "Соседи", посвященную рассмотрению ошибочных представлений в сфере межрасовых и межэтнических отношений.
Typically, four to six of the ten possible substitution sites are occupied with a chlorine atom. Обычно от четырех до шести возможных замещаемых позиций заняты атомами хлора.
The projects covered four countries in Asia and one in Latin America. Пять проектов осуществляются в четырех странах Азии, а один - в Латинской Америке.
A new proposal seeks to establish four additional Bedouin settlements: two villages, a suburban town and an agricultural village. Новое предложение предусматривает создание четырех дополнительных бедуинских поселений: двух поселков, пригородного населенного пункта и одной деревни.
Non-working mothers with four or more children under the age of seven received social benefits irrespective of the family's income. Неработающие матери, имеющие четырех и более детей до семи лет, получают социальную помощь независимо от доходов семьи.
This effort will serve to enhance the organization's knowledge on the impact of displacement and child recruitment in four countries. Эти усилия будут способствовать расширению знаний организации о последствиях перемещения внутри стран и призыва детей в армию в четырех странах.