Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырех

Примеры в контексте "Four - Четырех"

Примеры: Four - Четырех
Technical assistance activities included regional training packages for IIA negotiators in four languages and advisory services for countries and regional organizations. Деятельность по оказанию технической помощи включала подготовку региональных учебных программ для участников переговоров по международным инвестиционным соглашениям на четырех языках и оказание консультативных услуг странам и региональным организациям.
Reviews will be presented and critically discussed (peer review) in the course of four workshops. Обзоры будут представлены и рассмотрены (проанализированы) на четырех рабочих совещаниях.
The Governments of Canada and the Netherlands provided financial support for the organization of the four LEG meetings during the biennium 2002 - 2003. В течение двухгодичного периода 2002-2003 годов правительства Канады и Нидерландов оказывали финансовую поддержку организации четырех совещаний ГЭН.
In our view, four strategies have contributed to our human development take-off. Мы полагаем, что нашему бурному развитию способствовало осуществление нами четырех стратегий.
Patrols of the Kodori Valley remained suspended following the kidnapping of four UNOMIG personnel on 5 June 2003. Патрулирование в Кодорском ущелье, приостановленное после похищения четырех сотрудников МООННГ 5 июня 2003 года, не возобновлялось.
Let me also thank all four speakers for their introductions to our debate this morning. Позвольте мне поблагодарить также всех четырех докладчиков за их выступления в ходе сегодняшней дискуссии.
Mrs. Zsuzsa BUZAS (Hungary) acted as Vice-Chairpersons for all four meetings. Г-жа Жужа БУЗАС (Венгрия) являлась Заместителем председателя на всех четырех совещаниях.
The Forces nouvelles man four checkpoints in the zone of confidence. Из состава Новых сил формируются отряды для дежурства на четырех блокпостах в «зоне доверия».
After setting it ablaze, the attackers took four police officers hostage before fleeing across to Pakistan. Нападавшие подожгли помещения, а затем захватили в качестве заложников четырех полицейских и скрылись на территории Пакистана.
Teams of civilian police officers will be deployed in all four sectors of UNMIL and at the Mission's headquarters in Monrovia. Группы сотрудников гражданской полиции будут развернуты во всех четырех секторах МООНЛ и в штабе Миссии в Монровии.
Over the past four years, with the strong support of the international community, the Government and people of Timor-Leste have registered admirable achievements. На протяжении четырех последних лет правительство и народ Тимора-Лешти добились при твердой поддержке со стороны международного сообщества достойных восхищения результатов.
In some countries, the testimony of four women had the same value as that of one man. В некоторых странах свидетельские показания четырех женщин по своей значимости приравниваются к показаниям одного мужчины.
The first reason was blatant discrimination such as requiring the testimony of four women to counter that of one man. Первая причина сводится к вопиющей дискриминации, например требованию в отношении наличия показаний четырех женщин в противовес показаниям одного мужчины.
In addition, Chambers proceeded with four contempt trials involving six accused and one guilty plea. Кроме того, камеры продолжали рассмотрение четырех дел о неуважении к суду, по которым проходят шесть обвиняемых, и одного заявления о признании вины.
In four sessions, the leaders discussed critical issues facing the country but could not, unfortunately, reach a consensus. В течение четырех заседаний руководители обсуждали важнейшие проблемы, стоящие перед страной, но, к сожалению, не смогли добиться консенсуса.
In the Government trial, with four accused, the defence teams are presenting their respective cases. Что касается дела правительства с участием четырех обвиняемых, то группы защиты в настоящее время представляют свои аргументы.
The assessment focuses on the interaction of four competitiveness elements, specified by around 300 factors. Внимание при оценке заостряется на взаимодействии четырех компонентов конкурентоспособности, привязанных примерно к 300 факторам.
UNICEF also completed an analysis of household survey data to identify disparities in service delivery in 24 countries in four regions. Кроме того, ЮНИСЕФ завершил анализ данных обследований домашних хозяйств для определения диспропорций в услугах, оказываемых в 24 странах в четырех регионах.
The Centre is currently operational, with a core staff of four international experts. В настоящее время Центр осуществляет свою деятельность, имея в своем распоряжении четырех международных экспертов.
Those four priority areas are reviewed below. Ниже приводится обзор этих четырех приоритетных областей.
It is therefore proposed that the review and analysis team of the secretariat be strengthened with four additional posts. В этой связи предлагается усилить группу секретариата по обзору и анализу путем предоставления ей четырех дополнительных должностей.
The last four years have seen an acceleration of the declining trend. На протяжении последних четырех лет эта понижательная тенденция проявляется все более отчетливо.
I will focus on four points very briefly. Я кратко остановлюсь на четырех моментах.
Our statement is limited to four specific areas. Наше заявление касается лишь четырех конкретных областей.
I would like to highlight four priorities for action on early recovery and peacebuilding. Я хотела бы сказать о четырех приоритетных направлениях действий в плане раннего восстановления и миростроительства.