Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продовольствие

Примеры в контексте "Food - Продовольствие"

Примеры: Food - Продовольствие
Higher food and energy prices have eroded the real incomes of many of the world's poor. Рост цен на продовольствие и энергоносители привел к снижению реальных доходов многих бедняков в странах мира.
Headline inflation was stable until the recent spike in energy and food prices and core inflation remains low. До недавнего скачка цен на энергоносители и продовольствие темпы потребительской инфляции были стабильными, а показатель базовой инфляции остается низким.
Inflation has picked up with the surge in global energy and food prices. Резкий рост мировых цен на энергоносители и продовольствие сопровождался повышением темпов инфляции.
Inflation has accelerated markedly due to higher food and energy prices, strong domestic demand and rising wages. В результате повышения цен на продовольствие и энергоносители, роста внутреннего спроса и заработной платы значительно повысились темпы инфляции.
Inflationary pressures are strong as a result of increasing food and energy prices and the expansion of domestic demand. Под влиянием повышения цен на продовольствие и энергоносители и роста внутреннего спроса усиливается инфляционное давление.
Such measures by no means will provide enough safeguard against continued volatility in food, energy and other commodity prices. Такие меры никоим образом не смогут в достаточной мере устранить неустойчивость цен на продовольствие, энергоносители и другие сырьевые товары.
High unemployment and food prices have instigated political and social unrest in some African countries such as Algeria and Tunisia. Высокие показатели безработицы и цен на продовольствие вызвали политические и социальные волнения в некоторых африканских странах, таких как Алжир и Тунис.
This positive trend, however, remains threatened by rising international food prices. Однако сохранению этой положительной тенденции угрожают растущие мировые цены на продовольствие.
Adverse weather conditions could also depress agricultural output, increase food prices and slow activity in other sectors, thereby constraining economic growth. Неблагоприятные погодные условия могут привести к снижению урожайности, повышению цен на продовольствие и замедлению активности в других отраслях, тем самым сдерживая экономический рост.
However, inflation will also result from rising food and energy prices, which have a particularly damaging impact on the poor and vulnerable. Однако инфляция будет также обусловлена ростом цен на продовольствие и энергоносители, что особенно больно ударит по малоимущим и уязвимым.
Since 2010, global food and oil prices have been on a sustained and synchronized upward trend. С 2010 года во всем мире цены на продовольствие и нефть неуклонно и синхронно шли вверх.
Of even greater direct impact on the poor and vulnerable would be rising food prices. Еще большее прямое влияние на малоимущие и уязвимые слои населения окажет повышение цен на продовольствие.
Since 2009, general food prices have increased in various countries by as much as 35 per cent. С 2009 года рост цен на продовольствие в целом в различных странах составлял до 35 процентов.
The recent food price spike has been driven by multiple factors. В основе последнего скачка цен на продовольствие лежат многие факторы.
Floods and droughts have reduced agricultural production and contributed to the sharp rises in food prices. Наводнения и засухи ведут к сокращению сельскохозяйственного производства и способствуют резкому росту цен на продовольствие.
High inflation rates, including "unprecedented food inflation" have reduced purchasing power. В результате высокого уровня инфляции, в том числе "беспрецедентного роста цен на продовольствие", уменьшилась покупательская способность населения.
Nutritional issues encompass three components - food, health, and caring practices. Вопросы питания включают в себя три составных элемента: продовольствие, здравоохранение и обеспечение ухода.
Higher food prices also threaten peace and security. Повышение цен на продовольствие угрожает также миру и безопасности.
E-waste and integrated waste management, sustainable agriculture and food (including fertilizer) were identified as gap areas which could be the focus of programmes. В качестве примеров областей, в которых существует много пробелов и которые могли бы стать основными направлениями программ, были названы электронные отходы и комплексное управление ликвидацией отходов, экологически устойчивое сельское хозяйство и продовольствие (в том числе применение удобрений).
Rising food prices have differential impacts on consumers and producers that can be only understood through integrated statistics on household consumption, agricultural production and trade. Растущие цены на продовольствие оказывают различное влияние на потребителей и производителей, понять которое можно только с опорой на интегрированные статистические данные о потреблении домохозяйств, сельскохозяйственном производстве и торговле.
Furthermore, the pairing of high energy prices and rising food prices has seen inflation shoot up in several countries. Более того, сочетание высоких цен на энергоносители с растущими ценами на продовольствие вызвали резкую инфляцию в ряде стран.
The same set of factors that triggered the food price crisis of 2007-2008 is responsible for the current rise. Тот же набор факторов, который спровоцировал кризис цен на продовольствие 2007 - 2008 годов, объясняет и нынешний подъем.
Future demands for food and energy and their links to technology advances are unknown and difficult to forecast. Будущий спрос на продовольствие и энергию и его связь с технологическими достижениями неизвестны и прогнозировать их весьма трудно.
As a result, poor people in many African countries lost their access to food. В результате для бедного населения африканских стран продовольствие перестало быть доступным.
WFP undertook 20 impact assessments of high food prices and is addressing challenges related to assessing impacts on households. ВПП провело 20 оценок воздействия высоких цен на продовольствие, и она занимается решением проблем, связанных с оценкой последствий для домашних хозяйств.