Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продовольствие

Примеры в контексте "Food - Продовольствие"

Примеры: Food - Продовольствие
This would make food more affordable for the poor. Это сделало бы продовольствие более доступным для бедных.
It is extremely vulnerable to high oil and food prices. Она чрезвычайно уязвима перед высокими ценами на нефть и продовольствие.
They have been attacking towns and villages, terrorizing local communities and extorting food from them. Они нападают на города и деревни и терроризируют местных жителей, отбирая у них продовольствие.
The vote was postponed, but you will get your food. Голосование было отложено, но вы получите продовольствие.
He is giving us food, ships, and protection. Он даёт нам продовольствие, корабли и защиту.
They arrive spotter Fire Division, medical unit, additional funds communications, food and ammunition. С ними прибудет корректировщик огня дивизиона, санчасть, дополнительные средства связи, продовольствие и боеприпасы.
They're running out of food, water, supplies. У них кончается продовольствие, вода, припасы.
Repatriation assistance consisted of such items as agricultural tools, seed, bags, jerrycans, plastic sheeting and food. Помощь по репатриации предоставлялась такими предметами, как сельскохозяйственный инвентарь, семена, мешки, канистры, синтетический кровельный материал и продовольствие.
Fact Sheets on migrant workers, on religious intolerance and on the right to food are in preparation. Подготавливается выпуск, посвященный трудящимся-мигрантам, религиозной нетерпимости и праву на продовольствие.
Logistics, tools, food and transportation were provided by WFP. Материально-техническое снабжение, инвентарь, продовольствие и средства транспорта обеспечивала МПП.
Hundreds of thousands of Liberians received life-sustaining food, medical care and other assistance. Сотни тысяч либерийцев получали необходимое для жизни продовольствие, медицинскую и другие виды помощи.
In order to avoid serious famine, WFP distributed free food to 960,000 people living in the region. В целях предотвращения массового голода МПП бесплатно предоставила продовольствие 960000 человек, проживающим в этом районе.
The free market prices for food are generally lower now than in the official stores. Теперь свободные рыночные цены на продовольствие обычно ниже цен в государственных магазинах.
It is estimated that 15 million people received food through WFP-assisted development projects. По оценкам, продовольствие в рамках проектов в области развития, осуществляемых при поддержке МПП, получили 15 миллионов человек.
In Mogadishu alone there are 120 such projects that provide food for teachers, hospital and sanitation workers. Только в Могадишо в настоящее время осуществляется 120 таких проектов, в рамках которых продовольствие выделяется учителям, медицинским и санитарным работникам.
ADRA (United States of America) is distributing food to displaced persons in the Nakhitchevan region. АДРА (Соединенные Штаты Америки) распределяет продовольствие среди перемещенных лиц в районе Нахичеваня.
It monitors the international crop and food supply/demand conditions and the factors likely to affect them. Она осуществляет контроль за международным положением в области предложения/спроса на зерновые и продовольствие и теми явлениями, которые могут оказать на них воздействие.
All necessary assistance, such as shelter, food, clothing and medical care, are being provided to them. Им предоставляется вся необходимая помощь, как-то: жилье, продовольствие, одежда и медицинское обслуживание.
The prices for food, consumer goods and fuel have risen sharply. Резко повысились цены на продовольствие, товары народного потребления, топливо.
Most students benefited from the emergency school feeding service, while teachers and support staff received food for work. Большинство учащихся были охвачены чрезвычайной системой школьного питания, а преподаватели и вспомогательные работники получали продовольствие в оплату за труд.
Displaced persons and refugees had been provided with accommodation, food, health care and education. Перемещенные лица и беженцы получают жилье, продовольствие, медицинские услуги и услуги в области образования.
In addition to crop production, rural women obtain food from many other sources. Помимо возделывания культур, в сельских районах женщины добывают продовольствие из многочисленных иных источников.
Population growth will increase the demand for food, energy, water, health care, sanitation and housing. Прирост населения приведет к повышению спроса на продовольствие, энергию, воду, медицинское обслуживание, санитарно-профилактические услуги и жилье.
Inflation rates of 140 per cent during the second quarter of 1996 also put pressure on food prices. На ценах на продовольствие также весьма сказываются темпы роста инфляции, достигшие 140 процентов во втором квартале 1996 года.
ICRC has provided food and non-food items to vulnerable groups such as orphans, schoolchildren and displaced persons. МККК предоставлял продовольствие и непродовольственные виды помощи уязвимым группам населения, таким, как сироты, школьники и перемещенные лица.