Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продовольствие

Примеры в контексте "Food - Продовольствие"

Примеры: Food - Продовольствие
The effect of trade liberalization on the stability of world food prices is uncertain. Воздействие либерализации торговли на стабильность мировых цен на продовольствие представляется неясным.
Since 1992, UNICEF has provided supplementary food and other assistance for approximately 600,000 beneficiaries. С 1992 года ЮНИСЕФ предоставил дополнительное продовольствие и другую помощь приблизительно 600000 человек.
This created anger among the refugees for whom the food was originally intended. Это вызвало гнев у беженцев, для которых предназначалось продовольствие.
Requirements will include food, water and sanitation facilities and materials for the minimum rehabilitation of the sites. В их число входят продовольствие, вода, санитарно-техническое оборудование и материалы, необходимые для создания элементарных условий для размещения людей.
UNHCR, together with other humanitarian agencies, provided food and non-food assistance, shelter, water, sanitation and medical assistance. Вместе с другими гуманитарными учреждениями УВКБ предоставляло продовольствие и непродовольственную помощь и оказывало содействие в размещении, организации водоснабжения, санитарии и медицинского обслуживания.
UNHCR dispatched relief items, including food, plastic sheeting and sanitary materials, to assist the newly displaced persons. УВКБ доставило для этих перемещенных лиц гуманитарную помощь, включая продовольствие, полиэтиленовые тенты и предметы гигиены.
The Office distributed food and non-food items and fuel, together with emergency assistance. Управление распределяло продовольствие, предметы первой необходимости и топливо, а также оказывало срочную помощь.
In the face of rapid world population growth and an ever-increasing demand for food, the outlook is dismal. Если учитывать быстрый рост населения земного шара и все более возрастающий спрос на продовольствие, перспективы неутешительные.
Several countries have used food as a weapon, impeding the assistance efforts of international humanitarian groups. Некоторые страны используют продовольствие в качестве орудия борьбы, препятствуя оказанию помощи со стороны международных гуманитарных организаций.
Equal access to humanitarian aid, including such items as food, medical care, firewood and pensions will be needed. Необходимо будет обеспечить равный доступ к гуманитарной помощи, включая такие категории, как продовольствие, медицинское обслуживание, снабжение топливной древесиной и выплата пенсий.
The areas of training include food and nutrition, geothermal energy, remote sensing, biotechnology and micro-informatics. Сферы подготовки включают продовольствие и питание, геотермальную энергию, дистанционное зондирование, биотехнологию и микроинформатику.
In cooperation with WFP, UNHCR provided 10,000 families in the western provinces with food and with tools to reconstruct their homes. В сотрудничестве с МПП УВКБ предоставило 10000 семей в западных провинциях продовольствие и инструменты для восстановления их домов.
For this purpose, intensive infrastructure work has been undertaken in Djibouti by poor households, with food provided as an incentive. В этой связи в Джибути была организована активная работа по созданию инфраструктуры, к которой привлекаются бедняки, получающие в качестве вознаграждения продовольствие.
Living costs were low on account of the prices of food, housing and other goods being maintained at an artificially low level. Прожиточный минимум был низким с учетом того, что цены на продовольствие, жилье и другие товары искусственно поддерживались на невысоком уровне.
Among the three conditions necessary for nutritional well-being - food, health and care - the last has been most neglected. Из трех необходимых условий для обеспечения благополучного положения с питанием (продовольствие, здравоохранение и уход за детьми) последний игнорировался больше всего.
For example, FAO and WHO are working on the link between health and disease transmission through food supplies. Например, ФАО и ВОЗ занимаются изучением связи между здоровьем и передачей заболеваний через продовольствие.
The pilot reported that the food on the barge was looted by a crowd and the crew kept captive. Пилот сообщил, что продовольствие на барже было разграблено толпой, а экипаж задержан.
Donors granted aid in financial form as well as in the form of technical assistance, equipment and food. Доноры предоставляли как финансовые средства, так и техническую помощь, а также материалы и продовольствие.
Then we have to remember to burn the food so the French don't get it. Мы должны сжечь продовольствие, чтобы оно не досталось французам.
It was fought to preserve the food stores that would see us through the winter. А в битве за продовольствие, которое поможет пережить зиму.
Relief organizations have also purchased food in the country in order to stimulate local production. Организации, занимающиеся оказанием чрезвычайной помощи, также закупали продовольствие в стране в целях стимулирования местного производства.
Our delegation envisages an upsurge in the demand for humanitarian assistance, with food and medical supplies being the obvious priorities. Наша делегация предвидит увеличение спроса на гуманитарную помощь, при этом очевидными приоритетами будут продовольствие и медикаменты.
The mission provides fuel and pays for ground handling fees and food accommodation for the aircrew. Миссия оплачивает топливо и наземное обслуживание, а также продовольствие для летных экипажей и их размещение.
UNHCR, WFP and UNICEF have distributed food, shelter and medical supplies in these areas. Персонал УВКБ, МПП И ЮНИСЕФ распределял продовольствие, предоставлял временное жилье и предметы медицинского назначения в этих районах.
Finally, the Foreign Minister of Luxembourg also expressed the hope that the formula of oil for food would swiftly be implemented. Наконец, министр иностранных дел Люксембурга также выразил надежду на скорое осуществление формулы "продовольствие в обмен на нефть".