Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продовольствие

Примеры в контексте "Food - Продовольствие"

Примеры: Food - Продовольствие
Rising food prices and growing poverty fuelled a wave of strikes by private and public sector workers. Рост цен на продовольствие и обнищание населения спровоцировали волну забастовок работников частных и государственных предприятий.
The mission was to ferry food to southern Sudan. Целью миссии было доставить продовольствие в Южный Судан.
People began to prepare for an uprising, some going to Zaporozhye, while others sent food, money, and gunpowder. Люди начали готовиться к восстанию: одни уходили в Запорожье, другие отправляли туда продовольствие, деньги, порох.
Its food consists mainly of bones of carcasses of dead animals. Ее продовольствие в основном состоит из костей тушек мертвых животных.
To save food, three squadrons were sent to Geertruidenberg shortly before a siege. Чтобы сохранить продовольствие, незадолго до осады З эскадрона были отправлены в Гертруденберг.
Because of civil war, food from aid agencies had been cut off. Из-за гражданской войны продовольствие из гуманитарной помощи не поступало.
Her cargoes included food, medical supplies, and vehicles. Его грузы включали в себя продовольствие, медицинское снабжение и автомобили.
By destroying the Sultan's fleet, Hunyadi was able to transport his troops and much-needed food into the city. Уничтожив флот султана, Хуньяди получил возможность переправить войска и поставлять в город необходимое продовольствие.
Meanwhile, food, oil, and arms were reported moving from Greece into Serbia in violation of the UN embargo. Одновременно продовольствие, топливо и вооружение доставлялось из Греции в Сербию в нарушение эмбарго ООН.
Soon after, seven bateaux overturned, spoiling the remaining food stores. Вскоре после этого семь лодок опрокинулись, испортив оставшиеся продовольствие.
A total of 34 ships of the line escorted 31 transport ships which delivered supplies, food, and ammunition. 34 линейных корабля, прикрывавшие 31 транспорт, доставили снаряжение, продовольствие и боеприпасы.
This assistance consisted of food as well as non-food and medical supplies and vaccines for polio, measles and other diseases. Эта помощь включала продовольствие, а также непродовольственные и медицинские грузы, вакцины от полиомиелита, кори и других болезней.
WFP also distributes food in the Dungu, Ango and Faradje territories, for newly displaced people. Кроме того, ВПП предоставляет продовольствие новым перемещенным лицам в территориях Дунгу, Анго и Фарадже.
Meanwhile, higher prices for imported fuel and food destabilized public and private finances, eroding earnings and hindering economic growth. В то же время более высокие импортные цены на нефть и продовольствие дестабилизируют государственные и частные доходы и замедляют экономический рост.
The State has used food as a means of control over the population. Государство использует продовольствие в качестве инструмента контроля над населением.
But how food law, both in elegance and in particular about. Но как продовольствие закона, как в элегантность и, в частности, о.
The Government's coming under increasing pressure to take urgent action to reduce the soaring cost of food. 'Под усиливающимся давлением правительство предприняло неотложные меры, 'направленные на снижение стремительно растущих цен на продовольствие.
We offer safety and security, food and shelter. Мы предоставляем защиту и безопасность, продовольствие и укрытие.
In Peru, social mobilization against higher food prices led to a renegotiation of the free-trade agreement with the US. В Перу общественное движение против высоких цен на продовольствие вылилось в пересмотр соглашения о свободной торговли с США.
Unemployment soared, the currency depreciated, and food prices rose dangerously. Безработица возросла, валюта обесценилась, а цены на продовольствие опасно возросли.
Of course, we must provide food, shelter, and vaccinations. Конечно, мы должны обеспечить продовольствие, жилье и прививки.
Currently, Russia's greatest economic concern is growing inflationary pressure, driven especially by food prices. В настоящее время самой большой экономической проблемой России является инфляционное давление, в частности связанное с ростом цен на продовольствие.
NEW YORK - Around the world, protests against soaring food and fuel prices are mounting. НЬЮ-ЙОРК - Во всем мире растут протесты против увеличения цен на продовольствие и топливо.
Like several countries, Mexico responded by providing food and other essential emergency aid. Правительство Мексики предоставило продовольствие и другую необходимую гуманитарную помощь.
It dispatched rescue and relief teams, food, water, tents and other relief material. Пакистан направил спасательные бригады, продовольствие, воду, палатки и оказал прочую помощь.