Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продовольствие

Примеры в контексте "Food - Продовольствие"

Примеры: Food - Продовольствие
Food demand does not move as greatly in response to global growth, and weather-related factors and financial speculation remain more important causes of short-term volatility. Спрос на продовольствие не меняется так уж значительно в ответ на рост мировой экономики, и связанные с погодой факторы и финансовые спекуляции остаются более важными причинами краткосрочной волатильности.
Support for Community Empowerment through Training and Food for Work to Improve School Infrastructure in Afghanistan Поддержка расширения возможностей общин путем подготовки специалистов и осуществления программы «Продовольствие за труд» для совершенствования школьной инфраструктуры в Афганистане
Food for Work - Enhancing Social Capital Building Продовольствие за труд - расширение деятельности по накоплению социального капитала
Food and energy prices rose to record highs, putting fragile progress on the Millennium Development Goals under exorbitant pressure. Цены на энергоносители и продовольствие достигли рекордного уровня, подвергнув чрезмерному давлению тот незначительный прогресс, который был достигнут в реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Food was delivered to 70 per cent of the identified vulnerable population, compared to slightly over 50 per cent during the previous month. Продовольствие доставлялось 70 процентам идентифицированного уязвимого населения по сравнению с чуть более 50 процентами в течение предшествующего месяца.
Food, water and petrol, oil and lubricants are not included in the reimbursement rates as the United Nations normally provides them. В ставки возмещения не включаются продовольствие, вода и ГСМ, поскольку обычно они предоставляются Организацией Объединенных Наций.
Food could have been transported by rail within British India to save many starving people, but the British believed in a hands-off, laissez faire policy. На территории Британской Индии доставлять продовольствие голодающим можно было по железной дороге, однако британцы придерживались политики невмешательства.
UNICEF will support the NGO "Food For The Hungry" in providing assistance to vulnerable households within the country and for the reintegration and resettlement of returnee foster families. ЮНИСЕФ окажет поддержку неправительственной организации "Продовольствие - голодным" в оказании помощи нуждающимся домашним хозяйствам внутри страны и в реинтеграции и расселении возвращающихся приемных семей.
"Food versus fuel" is an old, controversial and complex issue whose detailed analysis is beyond the scope of this paper. "Продовольствие или топливо" является старой, противоречивой и сложной проблемой, подробный анализ которой выходит за рамки настоящего документа.
Food continues to be brought in by WFP and others through Tajikistan, but this route could be affected by any intensification of hostilities. Продовольствие по-прежнему доставляется МПП и другими организациями через Таджикистан, однако на возможности использования этого маршрута может сказаться любая активизация военных действий.
Food prices surged in the run-up to the economic crisis and, while they have recently dropped, they remain at historically high levels. В преддверии экономического кризиса цены на продовольствие резко выросли и, несмотря на снижение в последнее время, остаются на высоком историческом уровне.
A. Food, land and biodiversity А. Продовольствие, земельные ресурсы и биоразнообразие
B. Food price volatility, trade and investment В. Неустойчивость цен на продовольствие, торговля и инвестиции
Food prices have risen across the three worst affected countries, forcing some families to live on one meal per day. Цены на продовольствие выросли в трех наиболее пострадавших странах, в результате чего некоторые семьи вынуждены питаться один раз в день.
Food was dispatched for 4.1 million people in all 14 governorates in March, an 11 per cent increase from February. В марте продовольствие было направлено для 4,1 миллиона человек во всех 14 мухафазах, что на 11 процентов превышает показатель за февраль.
Food (excluding meals bought away from home) Продовольствие (исключая пищу, приобретенную вне дома)
Food prices have risen 20 - 30 per cent since the start of 2011. С начала 2011 года рост цен на продовольствие составил 20 - 30%.
C. Food, water and sanitation С. Продовольствие, водоснабжение и канализация
In charge of social programmes for Food For The Poor Руководитель социальных программ организации «Продовольствие для бедных»
International Day of Forests "Forests for Food - Food for Forests" Международный день лесов "Леса для продовольствия - продовольствие для лесов"
The Right to Food Campaign and use of Right to Information Act by activist groups have extended outreach to poor and vulnerable women. Усилиями групп активистов кампания "Право на продовольствие" и действие Закона о праве на информацию были распространены на неимущих и уязвимых женщин.
Food prices, which have shot up 83%, are not likely to start falling until after 2009. Цены на продовольствие, которые взлетели на 83%, вряд ли начнут падать до окончания 2009 года.
In cooperation with the Ministry of Finance Department of Customs, WFP has begun a Food for Work project to streamline the customs procedures for all humanitarian cargo entering Rwanda. В сотрудничестве с Таможенным управлением Министерства финансов МПП приступила к осуществлению проекта "Продовольствие за работу" в целях рационализации таможенных процедур для всех гуманитарных грузов, поступающих в Руанду.
Food prices offer a sign of the affordability, and therefore the availability, of foodstuffs in the market. Цены на продовольствие представляются приемлемыми, в связи с чем можно говорить о доступности продуктов питания на рынке.
Food for consumers: marketing, processing and distribution Продовольствие для потребителей: маркетинг, производство и распределение.