Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
The Strategic Development Plan of the Maliseet Nations Fisheries Management Federation; стратегический план развития Федерации по организации рыбного промысла общин народа малисит;
Sports: First Vice-President of the Royal Moroccan Golf Federation Спорт: Первый Вице - президент Королевской марокканской федерации гольфа
The Meeting elected the 14-member Steering Committee of the Federation, including its five-member bureau. На совещании был избран Руководящий комитет федерации в составе 14 членов, в который вошли пять членов, составляющих его бюро.
The Federation's Anti-Terrorist Unit is fully trained, and the equivalent unit of the Republika Srpska's unit will complete training by March 2001. Группа по борьбе с терроризмом в Федерации полностью завершила свою подготовку, а соответствующее подразделение в Республике Сербской закончит обучение к марту 2001 года.
In the Federation, where nascent court police services exist in 3 of the 10 cantons, the lack of adequate budgetary provisions limits their effectiveness. В Федерации, где находящиеся в стадии формирования судебные полицейские силы функционируют лишь в З из 10 кантонов, их эффективность ограничивается отсутствием достаточных бюджетных ассигнований.
Out of approximately 11,500 officers, the Federation has, according to its own figures, just over 600 minority police officers. Из приблизительно 11500 сотрудников полицейских сил Федерации, согласно ею же представленным данным, лишь немногим более 600 полицейских представляют меньшинства.
As in the Federation, following UNMIBH intervention, recruitment of members of the ethnic majority into the Republika Srpska police has ended. Как и в Федерации, только после вмешательства МООНБГ в Республике Сербской прекратился найм полицейских из числа этнического большинства.
By 1 July 2007, the names of 180,000 objects of 66 subjects of the Russia Federation had been processed and registered in the database. По состоянию на 1 июля 2007 года были обработаны и внесены в базу данных наименования 180000 объектов на территории 66 субъектов Российской Федерации.
High-level IPTF advisers remain deployed in all 9 Public Security Centres of the Republika Srpska and in all 10 cantonal Ministries of the Interior of the Federation. Советники СМПС высокого уровня продолжают работать во всех девяти центрах общественной безопасности в Республике Сербской и во всех десяти кантональных министерствах внутренних дел Федерации.
UNMIBH presented the conclusions of the report in individual meetings with the Ministers of Justice of each entity and each canton in the Federation. МООНБГ изложила содержащиеся в этом докладе выводы в ходе индивидуальных встреч с министрами юстиции каждого из субъектов и каждого кантона Федерации.
During the reporting period, the IPTF advisory programme has been pursued rigorously through co-location at all command and functional levels in both the Federation and the Republika Srpska police structures. В течение отчетного периода продолжалось активное осуществление консультативной программы СМПС за счет прикомандирования наблюдателей на всех командных и функциональных уровнях в полицейских структурах как Федерации, так и Республики Сербской.
From 1996 to half of 2003 the number of arrested in the territory of Federation of B&H is ever increasing. С 1996 года до середины 2003 года количество арестованных на территории Федерации Боснии и Герцеговины, постоянно возрастает.
The working groups have also begun to identify experienced minority officers who are available for transfer within the Federation police service and between the two entities. Рабочие группы также начали идентифицировать опытных сотрудников из числа меньшинств, которые могут быть переведены в другие места службы в составе полиции Федерации и между двумя Образованиями.
To date, IPTF has provisionally certified 10,199 officers in the Federation and 210 in Brcko. На сегодняшний день СМПС провели предварительную аттестацию 10199 сотрудников в Федерации и 210 - в Брчко.
The Unit has also created an inter-entity vehicles anti-theft working group composed of investigators from the Republika Srpska and the Federation. Группа также создала рабочую группу на уровне Образований по борьбе с кражами автомашин, в состав которой входят следователи из Республики Сербской и Федерации.
In January 1999 IPTF offered a five-day course in traffic training in the Federation municipalities of Tuzla, Orasje and Kljuc to 92 local police officers. В январе 1999 года СМПС организовали пятидневный курс подготовки по вопросам регулирования дорожного движения в муниципалитетах Тузла, Орашье и Ключ в Федерации для 92 сотрудников местной полиции.
Eight inspections (3 in the Republika Srpska and 5 in the Federation) led to the confiscation of hidden weapons. В ходе восьми инспекций (трех - в Республике Сербской и пяти - в Федерации) было конфисковано спрятанное оружие.
Non-compliance reports were issued in five of these cases: three in the Republika Srpska and two in the Federation. В пяти из этих случаев были составлены сообщения о несоблюдении: три - в Республике Сербской и два - в Федерации.
School psychologists from 20 Federation schools and 20 Republika Srpska schools attended a seminar on trauma alleviation in secondary schools. В семинаре по оказанию психологической помощи в средних школах участвовали школьные психологи из 20 школ Федерации и 20 школ Республики Сербской.
The Working Group on Environment was formed under the Myanmar Women's Affairs Federation and young girls are participating in environmental conservation and protection activities. Под эгидой Федерации по делам женщин Мьянмы была учреждена Рабочая группа по окружающей среде, которая следит за тем, чтобы в природоохранных мероприятиях принимали участие молодые женщины.
As to the mediators of the Federation, it was extremely disappointing that their recommendations were not respected and that the political parties were criticizing them. По вопросу о посредниках Федерации он выражает сожаление в связи с тем, что их рекомендации не выполняются и что они подвергаются критике со стороны политических партий.
UNDP has also funded the participation of the first General Assembly of the Federation of OAU Clubs, which was convened in Ouagadougou in May 1998. ПРООН также финансировала расходы по участию в первой Генеральной ассамблее федерации клубов ОАЕ, которая была проведена в Уагадугу в мае 1998 года.
Mr. Sven Sjunnesson (Sweden), Forestry Director of the Swedish Forest owners' Federation presented the ISO and FSC approaches to certification. Г-н Свен Шуннессон (Швеция), Директор отдела лесного хозяйства Федерации лесовладельцев Швеции, представил информацию о подходах ИСО и СРЛ к сертификации.
Meanwhile, in spite of some advances, serious problems remain unresolved in the Federation, including on such matters as the police, the judiciary and education. В Федерации же, несмотря на определенные успехи, по-прежнему не решены серьезные проблемы, в том числе в таких областях, как полиция, судебная система и образование.
As of October 1998, Bosnian Serb police officers constitute only 1.17 per cent of the Federation police forces. По состоянию на октябрь 1998 года доля полицейских из числа боснийских сербов в составе полицейских сил Федерации составляет лишь 1,17 процента.