Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
These committees are made up of representatives of the Ministry of Labour and Social Security, the Cuban Trade-Union Federation and the Federation of Cuban Women. В их состав входят представители Министерства труда и социальной защиты, Профцентра трудящихся Кубы и Федерации кубинских женщин.
A formal agreement on the transfer of the Programme from UNCTAD to the World Trade Point Federation will be signed at the Third General Assembly Meeting of the Federation. Формальное соглашение между ЮНКТАД и Всемирной федерацией центров по вопросам торговли будет подписано на третьей сессии Генеральной ассамблеи Федерации.
If you undertake a mission with repercussions for the Federation, you should discuss it with the Federation. Если вы решаете предпринять миссию, связанную с определенными последствиями для Федерации, то вам следует сначала обсудить это с Федерацией.
When the Federation condemned the Klingon attack on Cardassia, Gowron banished Federation citizens from Klingon space, recalled their ambassadors and withdrew from the Khitomer Accords. Когда Федерация осудила нападение клингонов на Кардассию, Гаурон изгнал граждан Федерации из клингонского пространства, отозвал их послов и вышел из Китомерских соглашений.
It is a planetoid set up by the Federation solely as a central library containing the total cultural history and scientific knowledge of all planetary Federation members. Это планетоид, основанный Федерацией в качестве главной библиотеки, содержащей культурные данные и научные знания обо всех планетах в составе Федерации.
That "positive symbiosis" was the foundation on which the Federation had been built, and recent reforms to the Federation Council had strengthened it further. Такой «позитивный симбиоз» является основой федерального устройства России, и проведенные в последнее время реформы Совета Федерации еще больше укрепили этот принцип.
The establishment of joint working groups for minority recruitment in each Federation canton has accelerated the inclusion of minorities in the Federation police. Благодаря созданию совместных рабочих групп по найму на работу представителей меньшинств в каждом кантоне федерации ускорился процесс найма меньшинств в федеральную полицию.
The Organized Crime Unit has been assisting investigations by Federation and local police in the Federation municipalities of Travnik, Mostar and Tuzla. Группа по борьбе с организованной преступностью оказывает помощь в расследованиях, проводимых Федерацией и местной полицией в муниципалитетах Травник, Мостар и Тузла в Федерации.
As was noted in the previous report, the Federation President had nominated Croat and Serb candidates who failed to pass in the Federation House of Peoples. Как было отмечено в предыдущем докладе, президент федерации назначал хорватских и сербских кандидатов, которые не смогли пройти в федеральную Палату народов.
The strategic business plan of the Federation also focuses on the financial aspects related to the operation of the Federation. В стратегическом бизнес-плане Федерации первостепенное внимание уделяется также финансовым аспектам, связанным с ее деятельностью.
The Gender Centre of the Federation of Bosnia and Herzegovina has contacted all courts in the Federation of Bosnia and Herzegovina, from the Federation of Bosnia and Herzegovina Supreme Court to cantonal courts. Центр по гендерным вопросам Федерации Боснии и Герцеговины связался со всеми судами в Федерации Боснии и Герцеговины - от верховного суда Федерации Боснии и Герцеговины до кантональных судов.
Chairman of the Federation Council can be dismissed by a decision of the Council of Federation, received the majority of votes of the members of the Federation Council. Председатель Совета Федерации может быть освобожден от должности на основании решения Совета Федерации, принимаемого большинством голосов от общего числа членов Совета Федерации.
They are also affiliated members of the Romanian Football Federation, and each has voting rights in the Federation's councils and elections, including in the election of the Federation president. Они также являются аффилированными членами Румынской федерации футбола, и каждый имеет право голоса в советах и выборах Федерации, в том числе в выборах президента Федерации.
The Federation President then filed a legal challenge against the Federation Civil Service Law before the Federation Constitutional Court, which is due to announce its decision on 13 May 2010. Президент Федерации затем оспорил в Конституционном суде Федерации Закон о гражданской службе Федерации; указанный суд должен огласить свое решение 13 мая 2010 года.
These proposals have been integrated into the Draft Amendments to the Labour Law of the Federation, which will be sent to the Federation Government for approval. Эти предложения были включены в проект поправок к Закону о труде Федерации, который будет направлен на утверждение в правительство Федерации.
The Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina furthers the concept of education decentralization by its allocation of responsibilities between the Federation authorities and authorities of the federal units - the cantons. Конституция Федерации Боснии и Герцеговины предусматривает реализацию концепции децентрализации образования путем распределения ответственности между властями Федерации и властями федеральных единиц - кантонов.
The Rural Women's Division, which is part of the Training Office of the General Federation of Farmers, runs short training courses in Farmers Federation branches. Секция сельских женщин в составе Отдела подготовки Всеобщей федерации фермеров проводит краткосрочные курсы подготовки в отделениях Федерации фермеров.
I call on the Federation authorities to comply with the requirement to establish such a post in the Federation Ministry of Interior and to pass the necessary legislation promptly without further delay. Я призываю органы власти Федерации выполнить требования по учреждению такой должности в министерстве внутренних дел Федерации и принять необходимое законодательство оперативно и без дальнейших задержек.
The Council calls upon the Federation partners to accelerate their efforts for the establishment of a fully functioning Federation, which is an essential prerequisite for peace in Bosnia and Herzegovina. Совет призывает партнеров по Федерации ускорить свои усилия по созданию полностью функционирующей Федерации, которая является существенно важной предпосылкой для достижения мира в Боснии и Герцеговине.
The Congress, in turn, elects the 75-member Council of the General Federation, which is the General Federation's governing body. Съезд избирает Совет Всеобщей федерации в составе 75 членов, который является руководящим органом Всеобщей федерации.
Within the Federation, a continuing problem is the integration of the legal structures in areas controlled by Bosnian Croats into the Federation judiciary. В Федерации постоянной проблемой является интеграция правовых структур в районах, контролируемых боснийскими хорватами, в судебную систему Федерации.
Supreme Court justices were nominated by the President of the Federation and appointed by the Federation Council. Судьи Верховного суда назначаются Советом Федерации по представлению Президента Российской Федерации.
The Supreme Council of the Federation was the highest authority in the State and consisted of the rulers of all the Emirates in the Federation. З. Высший совет Федерации является верховным органом власти страны и состоит из правителей всех эмиратов-членов Федерации.
Authorised officials of the Federation BiH Police Administration and Cantonal Ministries of Interior treat persons deprived of liberty in accordance with Article 5 of the Criminal Procedure Code of the Federation of BiH. Уполномоченные работники Главного полицейского управления Федерации БиГ и кантональных министерств внутренних дел обращаются с лицами, лишенными свободы, в соответствии со статьей 5 Уголовно-процессуального кодекса Федерации БиГ.
Also of note, the Federation government passed a decree in May that foresees the opening of a Federation government office in Brcko District. Следует также отметить, что правительство Федерации издало в мае указ, предусматривающий открытие отделения правительства Федерации в округе Брчко.