Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
Braam Jordaan (Youth Section of the World Federation of the Deaf) highlighted the importance of equal access to quality education for persons with disabilities. Браам Джордаан (Молодежная секция Всемирной федерации глухих) подчеркнул важность равного доступа к качественному образованию для инвалидов.
Their papers outlined the Federation's stand on women's empowerment, equal responsibility and accountability. В подготовленных ими разделах изложена позиция Федерации по расширению прав и возможностей женщин, их равной ответственности и подотчетности.
Coordinator of the Regional Office for the Americas and the Caribbean, Women's International Democratic Federation, September 2012-present. Координатор Регионального управления для Америки и стран Карибского бассейна Международной демократической федерации женщин, с сентября 2012 года.
The Association is a full member of the International Planned Parenthood Federation and works at the national, regional and international levels. Ассоциация является полноправным членом Международной федерации планируемого родительства и представлена на национальном, региональном и международном уровнях.
The Federation's programme in Morocco worked with UNDP to launch a centre for national volunteerism in Morocco. Программное отделение Федерации в Марокко совместно с ПРООН провело работу по открытию в стране национального добровольческого центра.
For Goal 6, the Federation's programme in Africa on global awareness focuses on HIV/AIDS. В рамках Цели 6 программное отделение Федерации в Африке занимается просветительской работой в связи с проблемой ВИЧ/СПИДа.
Federation member organizations provided services for parents and children in poverty that had the effect of reducing child mortality. Организации - члены Федерации предоставляли услуги родителям и детям, живущих в условиях нищеты, результатом которых было снижение детской смертности.
Today, the Nigerian judiciary features many female Justices and a female Chief Justice of the Federation has been appointed for the first time. Сегодня в нигерийской судебной системе работает много женщин, и впервые на должность Главного судьи Федерации была назначена женщина.
The new Law on Protection against Domestic Violence in the Federation of Bosnia and Herzegovina was passed in December 2012. В декабре 2012 года был принят новый Закон о защите от насилия в семье в Федерации Боснии и Герцеговины.
According to the Constitution, education in BiH is governed by Entity laws, cantonal laws in the Federation and the law of BD. Согласно Конституции сфера образования в БиГ регулируется законодательством образований, кантонов в составе Федерации и ОБ.
The Federal Cabinet took note of this by resolution of 8 February 2012 and designated two members for the Federation. Федеральное правительство своим постановлением от 8 февраля 2012 года приняло это к сведению и назначило двух членов от Федерации.
Certain constitutional provisions recognize the Federation's multi-ethnic and multi-confessional character. В ряде конституционных положений признается многоэтнический и многоконфессиональный характер Федерации.
Composed of Federation, Klingon and Romulan ships. Состоящий из кораблей Федерации, клингонов и ромуланцев.
DS9 is critical to the Federation's defence. Дип Спейс 9 имеет первостепенное значение для защиты Федерации.
I'm sorry for you and me and everyone in the Federation. Мне жаль вас и меня, и всех в Федерации.
Well, I'm one of a small group fighting the Federation. Ну, я принадлежу к одной из небольших групп, сражающихся против Федерации.
I was the head of a Federation scientific warfare team. Я возглавлял команду ученых Федерации, занимавшихся военными исследованиями.
You know, I still don't think Zukan told the Federation. Знаешь, я до сих пор не уверена, что Зукан сказал Федерации.
Implementation of the Convention is not directly related to the financial resources that the Federation needs in order to coordinate this work. Применение Конвенции не имеет прямого отношения к финансовым ресурсам, имеющимся у Федерации кубинских женщин для координации этой работы.
Russian law guarantees the peoples of the Federation the right to preserve, develop and use their native languages, traditions and culture. Российским законодательством обеспечивается право на сохранение, развитие и использование родного языка, традиций и культуры народов Российской Федерации.
He also has several associates with Federation prices, and one of them is particularly valuable. С ним так же есть еще несколько ценных для Федерации голов, и одна из них очень ценна.
Now, look, I've never been against the Federation. Так, послушай, я никогда особо не был против Федерации.
Federation plans currently include operations on nine planets previously considered uninhabitable. На данный момент в планах Федерации разработка на девяти планетах ранее считавшихся непригодными для обитания.
We can't risk it getting back to the Federation. Мы не можем допустить, чтобы они попали обратно к Федерации.
This new mining site was just another way of swindling credits out of the Federation. Эта новая шахта была всего лишь еще одним способом выжать из Федерации побольше кредитов.