Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
Following intensive engagement by my Office, an Authentic Interpretation of the Federation Law on Securities Commission was adopted by the Federation Parliament in November 2013. При активном содействии со стороны моего Управления в ноябре 2013 года парламент Федерации утвердил аутентичное толкование закона Федерации о Комиссии по ценным бумагам.
The Federation House of Peoples rejected in March a systematic solution to ensure continuity of office in a range of public institutions in the Federation. В марте Палата народов Федерации отклонила решение системного характера, призванное обеспечить преемственность полномочий в ряде государственных учреждений Федерации.
However, the Federation House of Representatives has scheduled a thematic session on 23 April to discuss initiatives to amend the Constitution of the Federation. Однако Палата представителей Федерации запланировала на 23 апреля тематическое заседание, чтобы обсудить предложения о внесении поправок в Конституцию Федерации.
Adoption of similar amendments in the Federation of Bosnia and Herzegovina (the Federation) would contribute to addressing insecurity and mistrust between communities. Принятие подобных поправок в Федерации Боснии и Герцеговины (Федерации) будет способствовать решению проблем отсутствия безопасности и недоверия между общинами.
The political dispute in the Federation was complicated by the arrest (and subsequent release) of the Federation President. Политический спор в Федерации усугубился арестом (и последующим освобождением) президента Федерации.
The Federation House of Peoples also adopted a decision appointing members to the Vital National Interest Panel of the Constitutional Court of the Federation. Палата народов Федерации также приняла решение о назначении членов Коллегии по защите жизненно важных национальных интересов Конституционного суда Федерации.
The Federation Securities Commission is the independent body that regulates capital markets in the Federation entity. Комиссия Федерации по ценным бумагам - это независимый орган, регулирующий работу рынков капитала в Федерации.
The Commander of the Federation Army Joint Command has acknowledged that members of the Federation Army have been involved in arms smuggling. Командующий объединенного командования армии Федерации признал, что военнослужащие армии Федерации причастны к контрабандному провозу оружия.
In a further act of obstruction, on 28 May, the Federation Minister of the Interior improperly dismissed the current (ad interim) Federation Director of Police. Следующим актом обструкции явилось увольнение министром внутренних дел Федерации 28 мая нынешнего (исполняющего обязанности) Директора Управления полиции Федерации.
At the 2005 Meeting of the Swedish Sports Federation, its highest governing body elected a female chair for the first time in the Federation's history. На собрании Шведской федерации спорта в 2005 году ее высший руководящий орган впервые в истории Федерации своим председателем избрал женщину.
Since the establishment of the Federation of European National Collection Associations, several countries have joined the Federation. С момента с учреждения Европейской Федерации Национальных Коллекторских Ассоциаций, множество стран присоединилось к Федерации.
As the Governor entered the Council of the Federation, was Chairman of the Committee on Federation Affairs, Federal Treaty and regional policy. Как губернатор входил в Совет Федерации, был Председателем Комитета по делам федерации, Федеративному договору и региональной политике.
However, the new border treaty gave Cardassia control of several worlds inhabited by Federation colonists and the Federation colonies inhabited by Cardassians. Однако новый пограничный договор предоставил Кардассии контроль над несколькими мирами, населенными колонистами Федерации, и колониями Федерации, населенными кардассианцами.
Being constitutional, they have direct effect and are applicable throughout the Federation. Данная норма, являясь конституционной, имеет прямое действие и применяется на всей территории Российской Федерации.
Organization includes 4 all-Russian sports Federations: Russian Alpine Skiing and Snowboard Federation, Cross-Country Ski Federation of Russia, Freestyle Federation of Russia, Ski Jumping and Nordic Combined Federation of Russia. Организация включает в себя 4 всероссийские спортивные федерации: Федерация горнолыжного спорта и сноуборда России, Федерация лыжных гонок России, Федерация фристайла России, Федерация прыжков на лыжах с трамплина и лыжного двоеборья России.
In the Federation, there is no significant recruitment of minority police other than cadets recruited and trained at the Federation academy. В Федерации не отмечается сколь-либо значительного прогресса в плане найма полицейских из числа меньшинств за исключением курсантов, набранных и подготовленных в Академии Федерации.
The Supreme Council of the Federation elects from among its members the President and the Vice-President of the Federation. Высший совет Федерации избирает из числа своих членов Президента и Вице-президента Федерации.
On 28 September, the Federation House of Representatives adopted a draft amendment to the Federation Criminal Code that would criminalize the denial of genocide. 28 сентября Палата представителей Федерации приняла проект поправки к Уголовному кодексу Федерации, который криминализирует отрицание геноцида.
On 3 February, the then Federation President and the two Vice-Presidents signed a decision seeking to appoint three judges to the Federation Constitutional Court. 3 февраля тогдашний Президент и два вице-президента Федерации подписали решение, направленное на назначение трех судей в Конституционный суд Федерации.
The next Federation Forum will devote its attention to the security situation in the Federation, in particular in central Bosnian municipalities. На следующем заседании Форума Федерации будет рассмотрено положение с обеспечением безопасности в Федерации, в частности на территории муниципалитетов, расположенных в центральных районах Боснии.
He currently works as an instructor or advisor for numerous organizations, including Tokai University, the International Judo Federation, and the All Japan Judo Federation. В настоящее время работает в качестве инструктора и консультанта для различных организаций, в том числе университета Токай и Международной федерации дзюдо.
They expressed their unreserved support to the Bosniac-Croat Federation and to the enhancement of the confederal ties between the Federation and the Republic of Croatia. Они выразили свою безоговорочную поддержку Боснийско-Хорватской Федерации и укреплению конфедеративных связей между Федерацией и Республикой Хорватией.
IPTF has identified a building for the Federation Police Academy in Sarajevo and is working with the Federation Ministry of the Interior on its refurbishment. СМПС обозначили здание для Федеральной полицейской академии в Сараево и сотрудничают с Министерством внутренних дел Федерации в проведении ремонтных работ в этом здании.
After a prolonged period of negotiations, agreement on the installation of a fully unified Federation police organization was reached on 6 June 1997 by Federation and local Mostar officials. После длительного периода переговоров 6 июня 1997 года между должностными лицами Федерации и местными органами власти Мостара было достигнуто согласие о создании полностью объединенной федеральной полицейской организации.
Top priority should be given to the projects aimed at promoting economic cooperation between the Federation and the Republika Srpska, as well as within the Federation itself. Первостепенное внимание должно быть уделено проектам, нацеленным на содействие экономическому сотрудничеству между Федерацией и Республикой Сербской, а также внутри самой Федерации.