The workshops took place in all cantons of the Federation of Bosnia and Herzegovina and in the Republika Srpska during 2005. |
Этот практикум проходил во всех кантонах Федерации Боснии и Герцеговины и в Республике Сербской в 2005 году. |
Mr. Vickery) said that the Federation's approach to sustainable development was aimed at reducing and managing risks while increasing resilience at the community level. |
Г-н Викери) говорит, что подход Федерации к устойчивому развитию направлен на уменьшение рисков и управление ими при повышении потенциала восстановления на уровне общин. |
That involvement would bring the resources of highly relevant non-governmental entities, such as the International Astronautical Federation and the Committee on Earth Observation Satellites, into the implementation process. |
Это будет способствовать привлечению в процессе осуществления конкретных мероприятий ресурсов ведущих неправительственных организаций, например Международной астронавтической федерации и Комитета по спутникам наблюдения Земли. |
The promoters of these awards are the European Commission and Europa Nostra (European Federation for Cultural Heritage). |
Промоутеры из этих наград Европейской Комиссией и Europa Nostra (Европейской федерации по культурному наследию). |
Louise Martin, president of the Commonwealth Games Federation, made the official announcement at a press conference at the Arena Academy in Birmingham. |
Луиза Мартин, президент Федерации Игр Содружества, сделала официальное заявление об этом на пресс-конференции в Бирмингеме. |
Championship was decided on a final match between the champions of Finnish Football Association (SPL) and Finnish Workers' Sports Federation (TUL). |
Чемпион определялся в финальном матче между чемпионом финской футбольной ассоциации (SPL) и спортивной федерации финских трудящихся (TUL). |
When the Central American Federation was proclaimed, Miguel de Ateaga, Spanish postmaster since 1796, was replaced by Antonio Batres y Naxera. |
При провозглашении Центральноамериканской федерации Мигеля де Атеагу, испанского почтмейстера с 1796 года, сменил Антонио Батрес и Наксера. |
In 1917 Greece and the Entente powers considered the creation of a Hellenic autonomous state in Pontus, most likely as part of a Ponto-Armenian Federation. |
В 1917 году Греция и Антанта рассматривали создание греческого автономного государства в Понте, наиболее вероятно как часть Понто-армянской Федерации. |
On 21 August 2015, at an extraordinary conference of the FHR, decisions were made on changes in the structure of the management of the Federation. |
21 августа 2015 года на внеочередной Конференции ФХР были приняты решения об изменениях в структуре управления Федерации. |
However, Graceland is now in such a state of civil war that the president of the Milky Way Federation threatens to blow up the planet in a week. |
Однако, Грейсленд сейчас находится в состоянии гражданской войны, так как президент Федерации Млечного Пути угрожает в течение недели взорвать планету. |
Furthermore, it was also recommended that the Russian government provide possible financing and organizational support to the Council of the Federation and the Interparliamentary Assembly of Member Nations of the CIS. |
Кроме того, правительству России также было рекомендовано оказать возможную финансовую и организационную помощь Совету Федерации и Межпарламентской ассамблеей государств - участников СНГ. |
Permission of the Federal Service for Ecological, Technological and Nuclear Supervision on the use of oil country tubular goods on territory of Russia Federation. |
Получено разрешение Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору на применение труб нефтяного сортамента на территории Российской Федерации. |
Less than a year after the break-up of the Federation, Northern Rhodesia and Nyasaland became the independent states of Zambia and Malawi respectively. |
Менее чем через год после распада Федерации, Северная Родезия и Ньясаленд стали независимыми государствами, с названиями Замбия и Малави соответственно. |
Since 2005, served as the Football Federation executive committee member and chairman of the Football Committee of the Mass. |
С 2005 г. является членом рабочего комитета футбольной федерации и президентом комитета массового футбола. |
"Vivat Russia!" is a traditional tournament of the World DanceSport Federation (WDSF). |
«Виват, Россия!» - традиционный турнир международной федерации танцевального спорта WDSF. |
In 1995 Pavel Prudnikau was awarded for his book "Beyond the Barbed Wire" with the prime of the Federation of Trade Unions of Belarus. |
В 1995 году Павел Прудников за книгу «За колючей проволокой» был награждён премией Федерации профсоюзов Белоруссии. |
Since 1998 the Ukrainian Dental Association is a constant member of the World Dental Federation (FDI). |
Ассоциация стоматологов Украины с 1998 года есть постоянным членом Всемирной федерации стоматологов (FDI). |
This music event will take place on the territory between the hotel of Footbal Federation of Moldova and the restaurant "Hanul-lui-Cazacu". |
Музыкальное действо пройдет на территории между гостиницей Футбольной федерации и рестораном "Hanul-lui-Cazacu". |
After the Mongolian Autonomous Federation collapsed, Wu returned to Chiang Kai-shek's National Government, and was appointed Chief of the Advertising Association of the Military Commission. |
После развала Монгольской Автономной Федерации У вернулся к правительству Чана Кайши, и был назначен начальником Ассоциации военной комиссии. |
The ten stars arranged in a circle, although they resemble those on the European flag, represented the 10 cantons of the Federation. |
Десять звёзд расположенных по кругу, хоть и напоминают флаг Европы, символизируют 10 кантонов Федерации Боснии и Герцеговины. |
In 1985, Siler served as the United States team coach and also Chairman of the US Bobsled Federation Competition Committee. |
В 1985 г. был тренером сборной США и председателем комитета Федерации бобслея США по развитию конкуренции. |
To persuade the player to play for Armenia, Vice-President of the Football Federation of Armenia Ashot Manukyan went to the Netherlands to negotiate with Aras. |
Чтобы уговорить футболиста выступать за Армению, в Нидерланды на переговоры с Арасом отправился вице-президент Федерации футбола Армении Ашот Манукян. |
Among the regular partners of Karachentsov were tennis player and coach Shamil Tarpishchev, vice-president of the Tennis Federation of the North-West region Igor Dzhelepov, composer Maksim Dunayevsky and poet Yury Ryashentsev. |
Среди постоянных партнёров Караченцова по теннису были профессиональный теннисист и тренер Шамиль Тарпищев, вице-президент федерации тенниса Северо-Западного региона Игорь Джелепов, композитор Максим Дунаевский и поэт Юрий Ряшенцев. |
Is operated under the auspices of the Tajikistan Football League Organization and Tajikistan Football Federation. |
Проводится под эгидой Футбольной лиги Таджикистана и Федерации футбола Таджикистана. |
Due to the additional suspension of Klass, and the resignation of Lionel Haven, the Haitian Football Federation President Yves Jean-Bart became acting president of the CFU. |
В связи с дополнительной дисквалификацией Класса и отставкой Лионеля Хейвена президент Гаитянской федерации футбола Ив Жан-Барт стал исполняющим обязанности президента КФС. |