Following the period of annexation to Mexico, Honduras became one of the five States of the Central American Federation. |
После выхода из состава Мексики Гондурас вместе с четырьмя другими странами вошел в состав Федерации Центральной Америки. |
Two out of five members of the Federal Executive Committee of the German Trade Union Federation are women, making a proportion of 40%. |
Двое из пяти членов федерального исполнительного комитета федерации профсоюзов торговли Германии являются женщинами, что составляет 40 процентов. |
There are no female Land Trade Union Federation chairwomen, but women account for a proportion of 40% of deputies. |
Нет женщин среди председателей Федерации профсоюзов торговли земель, но женщины составляют 40 процентов заместителей. |
As an aside, Federation police arrested Naser Oric in October on extortion charges. |
Кстати, полиция Федерации арестовала Насера Орича в октябре по обвинению в вымогательстве. |
Furthermore, the Federation Army announced that it would conduct additional personnel reductions by 31 May 2004. |
Кроме того, Армия Федерации объявила, что к 31 мая 2004 года будут проведены дополнительные сокращения личного состава. |
On 10 July 2004, a Federation Army mine-clearing team activated a mine in a known minefield near Travnik. |
10 июля 2004 года группа по разминированию Армии Федерации подорвалась на мине на одном из известных минных полей вблизи Травника. |
The civilian complement of the Federation Ministry of Defence is to be cut by 27 per cent - to around 945 positions. |
Гражданский компонент министерства обороны федерации должен быть сокращен на 27 процентов до приблизительно 945 человек. |
Most of those who fled were ethnic Russians who mainly settled elsewhere in the Federation outside the region. |
В большинстве своем беженцы были этническими русскими, которые в основном осели в других местах Федерации за пределами этого региона. |
The commitment was put into practice and a decision was adopted at the Federation's meeting on 2 September 2004. |
Это обязательство было выполнено, и 2 сентября 2004 года на заседании Федерации было принято соответствующее решение. |
The Congo welcomed proposals by the Federation of African Women for Peace and incorporated them into peace programmes. |
Правительство Конго приветствовало предложения Федерации африканских женщин в защиту мира и учло их в своих мирных программах. |
Similar provisions are included in the cantonal laws on elementary and secondary education in the Federation of B-H. |
Аналогичные положения включены в кантональные законы, касающиеся начального и среднего образования в Федерации Боснии и Герцеговины. |
Previously, the Federation of B-H Government provided for some funds to gender centres. |
Ранее правительство Федерации Боснии и Герцеговины выделяло определенные финансовые средства гендерным центрам. |
Between 2005 and 2006 meetings will be held in all States of the Federation. |
В 2005 - 2006 годах во всех штатах Федерации пройдут совещания. |
In all, 150 communities are involved, with approximately 14,000 families distributed over 21 Units of the Federation. |
Всего в программе участвуют 150 общин, насчитывающих приблизительно 14000 семей и расположенных в более чем 21 территориальном субъекте Федерации. |
Health-care funding in Republika Srpska is identical to that in the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
Финансирование здравоохранения в Республике Сербской осуществляется так же, как и в Федерации Боснии и Герцеговины. |
However, average pensions are 36 per cent of the average salary in the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
Тем не менее, средние пенсии в Федерации Боснии и Герцеговины составляют 36% от средних окладов. |
Single-parent children are an especially vulnerable category in the Federation of Bosnia and Herzegovina, and this is war-related. |
Особо уязвимой категорией в Федерации Боснии и Герцеговины являются дети, имеющие одного родителя, и это объясняется войной. |
According to some indicators, there are 32,000 parentless children in the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
Согласно некоторым показателям, в Федерации Боснии и Герцеговины насчитывается 32000 детей, не имеющих родителей. |
The research results clearly indicate that, among the adult population of the Federation of Bosnia and Herzegovina, there is no malnutrition. |
Результаты исследования ясно указывают на то, что среди взрослого населения Федерации Боснии и Герцеговины отсутствует недоедание. |
The method of disposal of solid and liquid waste materials in the Federation of Bosnia and Herzegovina is not satisfactory. |
Метод удаления жидких и твердых отходов в Федерации Боснии и Герцеговины нельзя считать удовлетворительным. |
It is thought that there are around 740 tons of such waste on the territory of the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
Предполагается, что на территории Федерации Боснии и Герцеговины находится около 740 т подобных отходов. |
Again this year, alimentary toxic infections are in the eighth place of the leading contagious diseases in the Federation. |
И в этом году пищевые токсичные инфекции занимают восьмое место в ряду основных инфекционных заболеваний в Федерации. |
The foundations are independent agencies entered as such in the public registry of the Federation Ministry of Justice. |
Фонды являются независимыми организациями, зарегистрированными в качестве таковых в государственном регистре министерства юстиции Федерации. |
SPUC is affiliated with the International Right to Life Federation. |
ОЗНД является филиалом Международной федерации за право на жизнь. |
Invited Guests Ms. Lucia Rodriguez, World Federation of United Nations Associations representative. |
Приглашенные ораторы: г-жа Лусия Родригес, представитель Всемирной федерации ассоциации содействия Организации Объединенных Наций. |