Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
I didn't think Federation membership was right for Bajor. Я не думала, что членство в Федерации пошло бы на пользу Бэйджору.
Welcoming a new planet to the Federation is the happiest assignment an Admiral could hope for. Приветствие новой планеты в Федерации - самое счастливое задание, на какое может надеяться адмирал.
Bajor must not join the Federation. Бэйджор не должен присоединяться к Федерации.
Convince them to accept Federation membership. Убедить их принять членство в Федерации.
At this moment, he is aboard Space Station K-7 posing as a Federation official. В этот момент он - на космической станции К-7, выдает себя за представителя федерации.
I remember Koloth telling me he once traded insults with Kirk on a space station near the Federation border. Я помню, Колос рассказывал мне, как однажды повздорил с Кирком на космической станции около границы Федерации.
In case you haven't heard, the Federation and the Klingon empire are allies. Может быть, вы не знаете, но Федерации и Клингонская Империя теперь союзники.
If you had the impression that I'm a Federation officer... Если у тебя сложилось впечатление, что я офицер Федерации, то я обещаю тебе...
If you expect me to commit violence against the Federation... Если ты ожидаешь от меня актов терроризма против Федерации...
No more wormhole, no more Federation or Cardassians. Никакой червоточины - и никакой Федерации или Кардассианцев.
We have been honoured with a visit by Federation ambassadors on a fact-finding mission to the wormhole. Мы почтены визитом послов Федерации, находящихся на миссии ознакомления с червоточиной.
Even if Beverly can get back to Federation space it will be a few days until Starfleet can get any ships here. Даже если Беверли удастся вернуться в космос Федерации пройдет несколько дней пока Флот сможет послать сюда какое-нибудь судно.
That woman from the National Science Federation. Это женщина из Национальной Научной Федерации.
His movement, 'Pure Gallente,' despise the Caldari for splitting off from the Federation in the past. Его движение, "Чистый Галент", презирает Калдари за раскол Федерации в прошлом.
And we couldn't have done it without the help of our Federation friends. И нам бы не удалось это сделать без помощи наших друзей из Федерации.
For a Klingon to choose a Federation official as his son's godfather... Нечасто бывает, чтобы клингон избрал чиновника Федерации на роль крестного отца его первенца...
I'm just the Federation liaison, but I'd like to think I have some influence. Я только посредник Федерации, но думаю, у меня есть некоторое влияние.
This is the Federation Starship Voyager. Это звездолёт Федерации "Вояджер".
Now I guess we'll end up in a Federation prison. Теперь, полагаю, мы все попадем в тюрьмы Федерации.
Come to think of it nobody from the Federation has come through those doors. Если подумать, никто из Федерации не прошел в эти двери.
Federation shields have always proven useless against our weapons. Щиты Федерации всегда были бесполезны против нашего оружия.
I've found it wise to never underestimate the Federation's technical skill or Captain Sisko's resourcefulness. Мне всегда казалось мудрым, оценивать по достоинству техническую подготовку Федерации и изобретательность капитана Сиско.
We should rendezvous with the Federation task force in 48 hours. Мы должны встретиться с ударными силами Федерации через 48 часов.
I'll call back enough ships to destroy the Federation fleet and hold this station. Я собираюсь призвать достаточно кораблей, чтобы уничтожить флот Федерации и удержать станцию.
I see victims but not of Cardassia or the Federation. Я вижу жертв - но не Кардассии или Федерации.