| This situation led to objections from other republics and calls for reform of the Yugoslav Federation. | Это вызвало раздражение в других союзных республиках и призывы к реформе федерации. |
| He founded the International Traditional Karate Federation (ITKF). | Президент Международной Федерации Традиционного Каратэ (ITKF). |
| The flag of the West Indies Federation was used between 1958 and 1962. | Герб Федерации Вест-Индии использовался в период между 1958 и 1962 годами. |
| In August 2015 Rodion Luka was elected as the President of the Sailing Federation of Ukraine. | В августе 2015 года Родион Лука стал Президентом Парусной Федерации Украины. |
| On November 30, 2018, Hranovskyi was elected president of the Kharkiv Regional Chess Federation. | 30 ноября 2018 года Грановский был избран Президентом Харьковской областной федерации шахмат. |
| General Blanque - The head of the Federation military. | Генерал Бланк - главнокомандующий войсками Федерации. |
| In 1945 she was elected a member of the Women's International Democratic Federation (WIDF). | В 1945 году Янжима избирается членом Совета Международной Демократической Федерации Женщин (МДФЖ). |
| Heling became an important politician in the Mongolian United Autonomous Government and the Mongolian Autonomous Federation (蒙古自治邦). | Важный политик в Монгольском Автономном Правительстве и Монгольской Автономной Федерации (кит. |
| Instead of the FHR Council and the Executive Committee of the FHR, the Federation Board was established. | Вместо Совета ФХР и Исполкома ФХР было учреждено Правление Федерации. |
| The two institutions were merged to provide for the higher education needs of the Federation of Malaya and Singapore. | Два авторитетных учебных заведения были объединены для предоставления высшего образования гражданам Малайской федерации и Сингапура. |
| He was professionally engaged in sports and pedagogical activities, and worked as a coach in the Judo Federation of Donetsk region. | Профессионально занимался спортивной и педагогической деятельностью, работал тренером в Федерации дзюдо Донецкой области. |
| Lesleigh Skerrit aspired to work for the Driller Federation. | Lesleigh Skerrit стремился работать бурильщиком Федерации. |
| Members of the Federation celebrate the national holidays of Germany and Azerbaijan. | Члены Федерации отмечают национальные праздники Германии и Азербайджана. |
| He is Chairman of the Iaido Committee of the Russian Kendo Federation. | Он является председателем комитета Иайдо Русской федерации Кендо. |
| The Federation of Bosnia and Herzegovina law prohibits hate speech. | Законодательство Федерации Боснии и Герцеговины запрещает разжигание ненависти. |
| She was also a member of the Central Council of the International Planned Parenthood Federation, as a representative of Europe. | Она также была членом Центрального совета Международной федерации планируемого родительства как представительница Европы. |
| After Latvian restoration of independence in 1991 she was the first General-Secretary of the Latvian Chess Federation. | После восстановления независимости в 1991 году была первым генеральным секретарем Шахматной федерации Латвии. |
| He was President of the Table Tennis Federation of Kazakhstan for 13 years. | В течение 13 лет президентом Федерации настольного тенниса Казахстана. |
| The Guild of Free Traders, though enemies of the Federation, have ties with the Bureau of Internal Investigation. | Хотя Гильдия является врагом Федерации, они имеют связи с Бюро Внутренних Расследований. |
| Today Alexander Bashenko is also a president of Cycling Federation of Ukraine. | Сегодня Александр Башенко также является президентом Федерации велоспорта Украины. |
| In 2007, she became president of the WFF-VBB Ukraine Fitness Federation. | В 2007 году становится президентом федерации фитнесса ВФФ-ВББ Украины. |
| He is also the Chief Patron of School Games Federation of India. | Также является президентом школы Федерации игр Индии. |
| That is the position held by one of the members of the Federation Council. | То есть должность занимает один из членов Совета Федерации. |
| On January 31, 1824 was issued the decree which created the Constitutive Act of the Mexican Federation. | 31 января 1824 года был издан декрет о создании Конституционного акта Мексиканской федерации. |
| However, the regulations of the Federation remained in use in each country until superseded by local legislation. | Однако нормативно-правовые акты Федерации продолжали использоваться в каждой стране до их замены местным законодательством. |