| Vice-President of the African Women Jurists' Federation since March 1995. | Вице-президент Федерации африканских юристов с марта 1995 года. | 
| In the longer term, it was felt that a Global TP Federation should be the ultimate aim. | Отмечалось, что в долгосрочной перспективе конечной целью должно быть создание глобальной федерации ЦВТ. | 
| The identification of bottlenecks in the enforcement of court decisions has sparked a review of enforcement procedures in the Federation. | Выявление недостатков в исполнении решений судов послужило причиной пересмотра процедур исполнения в Федерации. | 
| Similar actions are being planned in the Republika Srpska and elsewhere in the Federation. | Аналогичные действия также планируются в Республике Сербской и в других районах Федерации. | 
| An alien is entitled to appeal to such a decision to the Supreme Court of Federation of B&H. | Иностранец имеет право на обжалование такого решения в Верховный суд Федерации БиГ. | 
| For the administrative work of MWAF, 30 government staffs from relevant ministries are attached to the Federation. | Административными функциями в ФДЖМ ведают 30 сотрудников профильных министерств, прикомандированных к Федерации. | 
| The excellent work of the Federation Ombudsmen deserves the full support of local authorities and the international community. | Отличная работа омбудсменов федерации заслуживает полной поддержки местных властей и международного сообщества. | 
| Police restructuring in the Federation has maintained its rate of progress. | Перестройка полиции в Федерации идет своим чередом. | 
| Seven of the Federation's 10 cantons have now largely completed the process of restructuring. | В семи из десяти кантонов Федерации процесс перестройки в основном завершился. | 
| Officials in the Federation Ministry of the Interior have completed the process of certification. | Должностные лица министерства внутренних дел Федерации завершили процесс аттестации. | 
| The Federation of Australian Radio Broadcasters (FARB) Code was registered by the ABA in 1993. | Кодекс Австралийской федерации радиостанций (АФР) был зарегистрирован АОТРВ в 1993 году. | 
| According to the annex, there were about 153,000 Gypsies in the Federation. | Согласно приложению, на территории Федерации проживают примерно 153000 цыган. | 
| A summary of the Federation's positions on the recommendations and decisions of the International Civil Service Commission is contained in the appendix. | Позиция Федерации по рекомендациям и решениям Комиссии по международной гражданской службе кратко изложена в добавлении. | 
| The project also gave a boost to the creation of the Federation of Female CEOs of Luxembourg in 2004. | Проект также способствовал созданию в 2004 году федерации женщин-руководителей предприятий Люксембурга. | 
| Each of the States in the Federation has the authority to make its own laws on the subject. | Каждый штат федерации может принимать собственные законы по этому вопросу. | 
| On 14 August, the Government of Bosnia and Herzegovina completed its review of the conscription policy within the Federation. | 14 августа правительство Боснии и Герцеговины завершило обзор политики воинского призыва в Федерации. | 
| Ordinary jurisdiction has a four-tiered structure in the Länder and the Federation. | Суды общей юрисдикции имеют четырехступенчатую структуру в землях и Федерации. | 
| Within the Federation of Trade Unions of Slovenia 90, a Council for Women's Policy operates. | При Федерации профессиональных союзов Словении 90 функционирует Совет по делам женщин. | 
| At the Congress, I was elected first Vice-President of the Federation. | На этом конгрессе я была избрана первым заместителем Председателя Федерации. | 
| The representative of the Federation of International Civil Servants' Association noted that there was a need for a revision of the Master Standard. | Представитель Федерации ассоциаций международных гражданских служащих отметил, что существует необходимость в пересмотре Эталона. | 
| That was why the members of the Federation were reaching out more and more to their Governments. | Поэтому члены Федерации активизируют свои усилия по работе с соответствующими правительствами. | 
| 1995 Elected as a member of the national secretariat of the Federation of Cuban Women, responsible for international relations. | 1995 год: избрана членом Национального секретариата Федерации кубинских женщин, ответственным за международные отношения. | 
| Another example of this approach can be found in the Code of Ethics of the World Federation of Engineering Organizations. | Другой пример этого подхода можно найти в Кодексе этики Всемирной федерации организаций инженеров. | 
| Training and professional education of the personnel employed in prisons in the Federation B&H is carried out at several levels. | Подготовка и профессиональное обучение персонала, работающего в тюрьмах Федерации БиГ, ведутся на нескольких уровнях. | 
| Lastly, the representative of the Kenyan Federation of People with Disabilities (FPD) had raised important issues that needed to be addressed. | Наконец, представитель Кенийской федерации инвалидов (КФИ) поднял важные вопросы, требующие рассмотрения. |