Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
They had been conveyed, in a special publication, to each central State administration, provincial and municipal administration council and the national, provincial and municipal offices of the Federation of Cuban Women, along with other associations, institutions and organizations. Они были опубликованы и направлены в каждый центральный, провинциальный и муниципальный административный совет, национальные, провинциальные и муниципальные отделения Федерации кубинских женщин, а также другие ассоциации, институты и организации.
She asked the delegation to refer specifically to any statistics or complaints known to the Federation of Cuban Women, the Government or other organizations that were concerned with women's access to land and related services. Она просит членов делегации указать на какие-либо конкретные статистические данные или жалобы, известные Федерации кубинских женщин, правительству или другим организациям, касающиеся доступа женщин к земле и связанным с ней работам.
In the field of cooperation between the police and the criminal justice system, my delegation is encouraged by the initial success in the establishment of a court police service as a multiethnic Federation police force. В области сотрудничества между полицией и системой уголовного правосудия моя делегация приветствует первые успехи в деле создания судебной полицейской службы в качестве многонациональных полицейских сил Федерации.
The representative of the Federation of International Civil Servants' Associations (FICSA) reserved his support on the promulgation of the new Master Standard until FICSA had received the final version of the updated programme. Представитель Федерации ассоциаций международных гражданских служащих (ФАМГС) воздержался от высказывания поддержки внедрению нового Эталона до тех пор, пока ФАМГС не получит окончательного варианта обновленной программы.
Russia, for its part, will continue to provide every possible assistance to the establishment of Bosnia and Herzegovina as a single, multi-ethnic State consisting of two equal and full-fledged entities, the Republika Srpska and the Bosnian Federation. Со своей стороны Россия намерена продолжать оказывать всемерное содействие становлению Боснии и Герцеговины как единого многоэтнического государства, состоящего из двух равноправных и полноценных образований - Республики Сербской и Федерации Боснии и Герцеговины.
Following pressure from the Nepal Federation of Indigenous Nationalities (NEFIN), the government signed a 20-point agreement on 7 August, including provision for proportional representation of all indigenous groups and castes. Под давлением со стороны Непальской федерации коренных народов (НФКН) 7 августа правительство подписало соглашение из 20 пунктов, включающее положение о пропорциональном представительстве всех коренных народов и каст.
The award has been established under initiative of Russia Federation Government, Russia Science Academy, Russia Union of Industrialists, Russia Chamber of Commerce and Industry, All-Russian Exhibition Center, "Third Millennium" Social Development Foundation. Премия учреждена по инициативе Правительства Российской Федерации, Российской академии наук, Российского союза промышленников и предпринимателей, Торгово-промышленной палаты РФ, Всероссийского выставочного центра, Фонда социального развития "Третье тысячелетие".
Bosnia and Herzegovina consists of two largely independent entities, the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska - both of which have their own capital, parliament, president and police force. Это государство состоит из двух в значительной степени независимых субъектов - Федерации Боснии и Герцеговины и Республики Сербской, каждая из которой имеет свою столицу, парламент, президента и полицию.
However the members of the nationalist Armenian Revolutionary Federation (ARF), known as Dashnaks, for whom the flag was a sacred symbol of the Armenian nation, took this as an act of treason. Однако члены националистической Армянской Революционной Федерации (АРФ), известные как дашнаки, для которых флаг являлся священным символом армянской нации, восприняли это как предательство.
The ERRC is a member of the International Helsinki Federation for Human Rights and has consultative status with the Council of Europe, as well as with the Economic and Social Council of the United Nations. ERRC является ассоциированным членом Международной Хельсинкской Федерации по правам человека, а также имеет специальный консультативный статус при Совете Европы и Экономическом и Социальном Совете ООН.
On March 1, after receiving an appeal from the Government of Crimea and Viktor Yanukovych, Russian President Vladimir Putin appealed to the Federation Council on the use of Russian troops on the territory of Ukraine. 1 марта, получив обращения от правительства Крыма и Виктора Януковича, президент России Владимир Путин внёс в Совет Федерации обращение об использовании российских войск на территории Украины.
In 2009, for his great contribution to the development of social partnership, fruitful cooperation with trade union organizations Yurevich was awarded the Breastplate of the Federation of Independent Trade Unions of Russia "For Cooperation". В 2009 году за большой вклад в развитие социального партнёрства, плодотворное сотрудничество с профсоюзными организациями награждён нагрудным знаком Федерации независимых профсоюзов России «За содружество».
Per tradition, the forum will discuss the present political situation in Russia and the legislative activities of the State Duma and Federation Council with particular emphasis on anti-crisis laws and legislation in the economic and financial spheres. По традиции на форуме будет обсуждаться политическое положение в России и законотворческая деятельность Государственной Думы и Совета Федерации. Особое внимание будет уделено антикризисным законам и законодательству в сфере экономики и финансов.
The game is a spin-off of the Metroid Prime series, where the player assumes the role of a Galactic Federation Marine, featuring gameplay elements similar to those of Metroid Prime Hunters. Эта игра - спин-офф к подсерии игр Metroid Prime, где игрок берёт роль Морпеха Галактической Федерации с схожими элементами геймплея из Metroid Prime Hunters.
The appointment was made by King George VI, and later Queen Elizabeth II until the self-government of North Borneo on 31 August 1963 and the forming of the Federation of Malaysia on 16 September 1963. Назначения делались королём Георгом VI, а позднее королевой Елизаветой II вплоть до введения самоуправления Северного Борнео 31 августа 1963 года и формирования Федерации Малайзии в том же 1963 году.
The Cardassians (as members of the Dominion) captured DS9 ("Call to Arms"), but the Federation managed to block the Bajoran wormhole with self-replicating mines, preventing the Dominion from sending reinforcements from the Gamma Quadrant. Кардассианцы (как члены Доминиона) захватили космическую станцию (эпизод «Призыв к оружию»), но Федерации удалось заблокировать баджорскую червоточину самореплицирующимися минами, отрезав Доминион от подкрепления из Гамма-квадранта.
The first St. Petersburg International Economic Forum was held on June 18-20, 1997 under the auspices of the Council of the Federation, the Interparliamentary Assembly of Member Nations of the CIS and with the support of the Russian government. I Петербургский международный экономический форум был проведён 18-20 июня 1997 года под эгидой Совета Федерации, Межпарламентской ассамблеи государств - участников СНГ и при поддержке правительства России.
He was a Prime Minister of Southern Rhodesia (1933-53) and first Prime Minister of the Federation of Rhodesia and Nyasaland (1953-56). Премьер-министр Южной Родезии (1933-1953), премьер-министр Федерации Родезии и Ньясаленда (1953-1956).
Candee was a trustee for the Corcoran Gallery of Art, a member of both the Archeological Society and the American Federation of Arts, and a board member of the Washington chapter of the National Woman Suffrage Association. Кэнди была попечителем Художественной галереи Коркоран, членом Археологического общества и Американской федерации искусств, а также главой совета вашингтонской «Национальной ассоциации за равноправие женщин».
This Tuesday in Texas was a professional wrestling pay-per-view (PPV) event produced by the World Wrestling Federation (WWF), which took place on December 3, 1991, at the Freeman Coliseum in San Antonio, Texas. This Tuesday in Texas - pay-per-view шоу федерации рестлинга World Wrestling Federation, прошедшее 3 декабря 1991 года в «Freeman Coliseum» в городе Сан-Антонио (штат Техас, США).
They also proved a powerful foe during the Battle of Chin'toka, in which they fought alongside the Cardassians and Dominion against an alliance of the Federation, the Klingon Empire and the Romulan Star Empire. Они также оказались могущественным противником во время битвы при Чин'токе, в которой сражались вместе с кардассианцами и Доминионом против альянса Федерации, Клингонской Империи и Ромуланской Империи.
Some major and minor storylines branch into others so that, for example, a player in the midst of the Federation story-line can, along the way, choose to join the Rebellion instead. Некоторые основные и второстепенные сюжетные линии разветвляются в другие таким образом что, например, игрок в середине сюжетной линии Федерации может, по пути, перейти на сторону повстанцев.
In 1991 Ricolfi-Doria was included in the Hall of Fame of the International Water Ski Federation, as the "finest female skier from Europe of the first decade of international competition". В 1991 году Рикольфи Дориа была включена в Зал славы Международной федерации воднолыжного спорта, как «лучшая лыжница из Европы первого десятилетия международных соревнований».
From 1923 onward, he was a member of the Secretariat of the International Committee of the Agricultural and Forest Workers and beginning in 1924 of the executive committee of the Reich Peasant Federation (Reichsbauernbund). С 1923 года он входил в секретариат Международного комитет сельскохозяйственных и лесных рабочих, а в начале 1924 года вошёл в исполком Государственной федерации крестьян (Reichsbauernbund).
At the time the tiny island was included in the Virgin Islands colony, but in 1956 with the dissolution of the Federation of the Leeward Islands its control passed to St Kitts-Nevis-Anguilla. В то время этот крошечный остров входил в состав колонии Виргинские острова, но в 1956 году при роспуске Федерации Подветренных островов контроль над ним перешёл к Сент-Киттс-Невис-Ангилья.