Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
The government formation was prevented by political disputes between two political blocks and by significant delays by some Cantons to appoint their delegates to the Federation House of Peoples. Формированию правительства мешали политические споры между двумя политическими блоками и весьма запоздалое назначение некоторыми кантонами своих делегатов в Палату народов Федерации.
The Federation Constitutional Court lacks three out of nine judges, which means that the Court is still unable to rule on cases of vital national interest. Конституционный суд Федерации недосчитывается трех из девяти судей, что означает сохранение у него неспособности выносить решения по делам, представляющим жизненный национальный интерес.
1999 "Specificities of Mediterranean shipping", speech delivered at the International Transport Workers' Federation (ITF) Conference, Malta «Специфика средиземноморского судоходства», речь на конференции Международной федерации работников транспорта, Мальта
Ms. Maria Teresa Venuta, Secretary-General, Federation of Mediterranean Accountants Г-жа Мария Тереса Венута, Генеральный секретарь Федерации средиземноморских бухгалтеров
Mr. Vickson Ncube, Chief Executive, Eastern, Central, and Southern African Federation of Accountants Г-н Виксон Нкубе, Главный администратор Федерации бухгалтеров восточной, центральной и южной частей Африки
Mr. Henri Olivier, Secretary-General, European Federation of Accountants Г-н Анри Оливье, Генеральный секретарь Европейской федерации бухгалтеров
During her visit, the High Commissioner also met with the Mexican Federation of Human Rights Public Institutions that encompasses 32 subnational human rights commissions. В ходе визита Верховный комиссар также встретилась с представителями Мексиканской федерации общественных правозащитных учреждений, объединяющей 32 субнациональные комиссии по правам человека.
As prescribed by law, the High Judicial and Prosecutorial Council conducted the procedure for filling those vacancies and proposed a list of candidates to the Federation President for her subsequent nomination. Как предписано законом, Высокий судебно-прокурорский совет провел процесс заполнения этих должностей и предложил Президенту Федерации список кандидатов для последующего назначения.
There was a steady decline in dialogue between political leaders, coupled with an increase in divisive statements from the Republika Srpska and inter-ethnic disputes in the Federation. Стабильный спад активности диалога между политическими лидерами усугублялся увеличением числа сеющих рознь заявлений со стороны Республики Сербской и межэтническими спорами в Федерации.
Those working as civilians in the armed forces have formed a Federation of Unions of the Russian Armed Forces. Трудящиеся из числа гражданского персонала Вооруженных Сил объединены в Федерацию профсоюзов Вооруженных Сил Российской Федерации.
Following the review meeting of the Southern African Federation of the Disabled, I started a process of consultation with local partners on the formation of an African Disability Forum. После обзорного заседания Южноафриканской федерации инвалидов я начал процесс консультаций с местными партнерами по вопросу создания Африканского форума инвалидов.
The Federation aims to promote the study of comparative law, and enhance and promote the welfare of women and children everywhere. Целью Федерации является развитие сравнительного правоведения, повышение благосостояния женщин и детей повсюду в мире.
The Federation's leader, Prime Minister Hon. Dr. Denzil L. Douglas fields questions on the programme from the general public on a variety of issues. Глава Федерации - премьер-министр Достопочтенный д-р Дензил Л. Дуглас в рамках этой программы отвечает на различные вопросы населения.
During this conference, the board of the General Federation of Oman Trade Unions and the members of the Financial Control Committee were elected. В ходе конференции были избраны члены совета Всеобщей федерации оманских профсоюзов и члены Комитета по финансовому контролю.
In April 2009, the president of the National Federation of Cattle Breeders (FNEC) was killed by members of APRD in Paoua. В апреле 2009 года членами НАВРД был убит в Пауа президент Национальной федерации скотоводов (НФС).
Zhou Yung Jun was reported to be a student leader and was elected as the chairman of the Autonomous Students Federation of Beijing Universities during the movement. Сообщается, что Чжоу Юн Цзюнь являлся студенческим лидером и во время этих выступлений был избран председателем Независимой студенческой федерации пекинских университетов.
Article 8 of the Federal Criminal Code extends the application of this provision to include the Vice-President, members of the Supreme Council of the Federation and others. Статья 8 Федерального уголовного кодекса распространяет применение этого положения на случаи оскорбления вице-президента, членов Верховного совета Федерации и других лиц.
If the Commission wanted to take up the topic, it must therefore, at the very least, take into account the Federation's work. Поэтому если Комиссия желает заниматься этой темой, то ей следует как минимум принимать во внимание работу Федерации.
The rights of all ethnic communities to political representation in federal structures are established via the House of Federation, in which each ethnic group is guaranteed a seat. Права всех этнических общин на политическое представительство в федеральных структурах власти опосредуются в Палате федерации, в которой каждой этнической группе гарантировано место.
There is the Division for War Crimes within Department for Combating Organised and Inter-cantonal Crime in Crime Police Department of the Federation BiH Police Administration. В структуре Управления по борьбе с организованной и межкантональной преступностью Департамента уголовной полиции Главного полицейского управления Федерации БиГ функционирует Отдел по военным преступлениям.
In nine months of the current year the Federation BiH Police Administration has submitted two Official reports against four persons to the Prosecutor's Office of BiH for war crimes. За девять месяцев текущего года Главное полицейское управление Федерации БиГ направило в Прокуратуру БиГ два официальных доклада, в которых в совершении военных преступлений обвиняются четыре человека.
It was followed by a presentation by the Africa HIV/AIDS advisor for the International Planned Parenthood Federation, focusing on the importance of male involvement in addressing HIV/AIDS. Затем с презентацией выступил советник по проблеме ВИЧ/СПИДа в Африке из Международной федерации планируемого родительства, который подчеркнул важность привлечения мужчин к борьбе с ВИЧ/СПИДом.
A representative of the Rwandese Private Sector Federation. представитель Федерации организаций частного сектора Руанды.
Ms. Valentyna Legka, Executive Director, MBA Ukrainian Federation Г-жа Валентина Легка, исполнительный директор Украинской федерации МБА
The National Federation of Women for Democracy (FNMD) has as its main purpose the defense of women's rights and interests. Основная задача Национальной федерации женщин за демократию (ФНМД) состоит в защите прав и интересов женщин.