I am a United Federation of Planets citizen and a Starfleet officer. |
Я - гражданка Объединенной Федерации Планет и офицер Звездного Флота. |
You can keep the Federation gun as payment. |
Можешь взять оружие федерации как плату. |
The representative from the Federation High Council could come at any moment. |
Представитель Верховного Совета Федерации может прийти в любой момент. |
Could be the Federation's observers finally arrived, of course. |
Быть может наблюдатели от Федерации наконец прилетели, конечно. |
You and this nest of rebels are now prisoners of the Federation. |
Вы и все это гнездо повстанцев теперь являетесь пленниками Федерации. |
The Federation's mistake was to underestimate the system potential. |
Ошибкой Федерации было недооценивать потенциал системы. |
For one thing, the consignment has already been stolen from the Federation. |
Прежде всего, эту партию уже украли у Федерации. |
Keiller was once on the personal security staff of the president of the Federation. |
Кейлер когда-то входил в состав личной службы безопасности президента Федерации. |
We're dedicated to restoring the moral and cultural traditions of the Federation. |
Мы преданны идее восстановления моральных и культурных традиций Федерации. |
Ruin the vacations of a few hundred thousand people to bolster the moral fiber of the Federation. |
Испортить отдых нескольким сотням тысяч людей, чтобы поддержать моральный дух Федерации. |
The Cardassians wouldn't attack a Federation outpost. |
Кардассиане не нападут на базу Федерации. |
They're trying to split Bajor from the Federation. |
Они пытаются отдалить Бэйджор от Федерации. |
It was your advice six months ago that kept Bajor out of the Federation. |
Это вы посоветовали шесть месяцев назад держать Бэйджор в стороне от Федерации. |
The Jem'Hadar attacked a Federation starship near the border less than a week ago. |
Джем'хадар атаковали корабль Федерации рядом с границей неделю назад. |
It's a Federation vessel partially assimilated by the Borg. |
Это - судно Федерации, частично ассимилированное боргами. |
They've identified us as a Federation ship. |
Они опознали нас как корабль Федерации. |
The Federation has dozens of settlements in that sector. |
У Федерации много колоний в этом секторе. |
I serve the Federation, but I am Bajoran. |
Я служу Федерации, но я баджорианка. |
All of us in the Federation value our peaceful relations with our Cardassian neighbors. |
Все в Федерации высоко ценят мирные отношения с кардассианскими соседями. |
We'll take the alien ship to the nearest Federation Starbase. |
Мы отбуксируем корабль Этаны к ближайшей Звездной базе Федерации. |
Three weeks ago, one of our most celebrated ambassadors... an advisor to Federation leaders for generations... disappeared. |
Три недели назад один из наших наиболее известных послов... советник поколений лидеров Федерации... исчез. |
If it is, the damage to Federation security would be immeasurable. |
Если да, то урон безопасности Федерации будет нанесен неизмеримый. |
Mr. Dokachin, the information I need involves a matter of major importance to the Federation. |
Мистер Докачин, необходимая мне информация имеет большую важность для Федерации. |
I have come on an urgent mission from the Federation. |
Я прибыл из Федерации со срочным заданием. |
You're in a position to compromise Federation security. |
Вы ставите под удар безопасность Федерации. |