| I am a United Federation of Planets citizen and a Starfleet officer. | Я - гражданка Объединенной Федерации Планет и офицер Звездного Флота. |
| You can keep the Federation gun as payment. | Можешь взять оружие федерации как плату. |
| The representative from the Federation High Council could come at any moment. | Представитель Верховного Совета Федерации может прийти в любой момент. |
| Could be the Federation's observers finally arrived, of course. | Быть может наблюдатели от Федерации наконец прилетели, конечно. |
| You and this nest of rebels are now prisoners of the Federation. | Вы и все это гнездо повстанцев теперь являетесь пленниками Федерации. |
| The Federation's mistake was to underestimate the system potential. | Ошибкой Федерации было недооценивать потенциал системы. |
| For one thing, the consignment has already been stolen from the Federation. | Прежде всего, эту партию уже украли у Федерации. |
| Keiller was once on the personal security staff of the president of the Federation. | Кейлер когда-то входил в состав личной службы безопасности президента Федерации. |
| We're dedicated to restoring the moral and cultural traditions of the Federation. | Мы преданны идее восстановления моральных и культурных традиций Федерации. |
| Ruin the vacations of a few hundred thousand people to bolster the moral fiber of the Federation. | Испортить отдых нескольким сотням тысяч людей, чтобы поддержать моральный дух Федерации. |
| The Cardassians wouldn't attack a Federation outpost. | Кардассиане не нападут на базу Федерации. |
| They're trying to split Bajor from the Federation. | Они пытаются отдалить Бэйджор от Федерации. |
| It was your advice six months ago that kept Bajor out of the Federation. | Это вы посоветовали шесть месяцев назад держать Бэйджор в стороне от Федерации. |
| The Jem'Hadar attacked a Federation starship near the border less than a week ago. | Джем'хадар атаковали корабль Федерации рядом с границей неделю назад. |
| It's a Federation vessel partially assimilated by the Borg. | Это - судно Федерации, частично ассимилированное боргами. |
| They've identified us as a Federation ship. | Они опознали нас как корабль Федерации. |
| The Federation has dozens of settlements in that sector. | У Федерации много колоний в этом секторе. |
| I serve the Federation, but I am Bajoran. | Я служу Федерации, но я баджорианка. |
| All of us in the Federation value our peaceful relations with our Cardassian neighbors. | Все в Федерации высоко ценят мирные отношения с кардассианскими соседями. |
| We'll take the alien ship to the nearest Federation Starbase. | Мы отбуксируем корабль Этаны к ближайшей Звездной базе Федерации. |
| Three weeks ago, one of our most celebrated ambassadors... an advisor to Federation leaders for generations... disappeared. | Три недели назад один из наших наиболее известных послов... советник поколений лидеров Федерации... исчез. |
| If it is, the damage to Federation security would be immeasurable. | Если да, то урон безопасности Федерации будет нанесен неизмеримый. |
| Mr. Dokachin, the information I need involves a matter of major importance to the Federation. | Мистер Докачин, необходимая мне информация имеет большую важность для Федерации. |
| I have come on an urgent mission from the Federation. | Я прибыл из Федерации со срочным заданием. |
| You're in a position to compromise Federation security. | Вы ставите под удар безопасность Федерации. |