Английский - русский
Перевод слова Federation

Перевод federation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Федерации (примеров 5720)
Federation sensors are tracking three Vulcan ships in the Neutral Zone. В данный момент сенсоры Федерации отслеживают три вулканских корабля, пересекающих Нейтральную зону.
They destroy the populations of numerous Federation worlds before being dismantled by the Caeliar, the advanced species that spawned them. Они уничтожают население многочисленных миров Федерации, прежде чем быть уничтоженными Caeliar, передовым видом, который породил их.
Federation programmes, developed in full partnership with local communities, focused on preventing violence against women, mental health services, childcare programmes and services for the elderly. Программы Федерации, разработанные в рамках полномасштабного партнерства с местными сообществами, направленные на предотвращение насилия в отношении женщин, оказание услуг в сфере охраны психического здоровья, программы по уходу за детьми и услуги для пожилых людей.
Important attention is paid to the personnel employed at prisons in the Federation of B&H, from selection of personnel in employment, to their nomination to head positions. Большое внимание уделяется персоналу, работающему в тюрьмах Федерации БиГ, начиная с отбора персонала для приема на работу и кончая назначениями на руководящие должности.
Only 30 per cent of delegates to the congress were professional staff of the Federation; the vast majority were women prominent in various spheres of economic, political and social life and active in grass-roots organizations. Только 30 процентов делегатов съезда - штатные сотрудники Федерации; подавляющее большинство делегатов составляют женщины, являющиеся крупными специалистами в различных сферах экономической, политической и социальной жизни и активно участвующие в работе низовых организаций.
Больше примеров...
Федерация (примеров 2865)
This decision is the outcome of the genuine democratic principles that govern the workings of the Federation. Это решение принято на основе подлинно демократических принципов, которыми руководствуется Федерация в своей деятельности.
WORLD FEDERATION OF THERAPEUTIC COMMUNITIES (WFTC) . 141 Всемирная федерация терапевтических обществ (ВФТО)138
In particular, it stipulates that women's organizations, such as the All-China Women's Federation, may hear complaints from women whose rights and interests have been violated and demand that their cases be investigated and dealt with by the relevant authorities. В частности, женские организации, такие, как Всекитайская федерация женщин, должны реагировать на жалобы женщин, права и интересы которых были нарушены, и требовать от соответствующих органов власти проведения расследований случаев нарушения прав женщин.
The World Federation of Methodist Women is currently a member of the Board of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status with the Economic and Social Council and of the Non-Governmental Committee of the United Nations Children's Fund (UNICEF). В настоящее время Всемирная федерация женщин-методисток является членом Правления Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете и Комитета неправительственных организаций Детского Фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
The Federation of Independent Trade Unions of Russia (FNPR) and LO-Norway have piloted courses for workers on cleaner production to train Russian engineers and advisers in cleaner production technology, waste minimization, energy conservation and sound ecological processes. Федерация независимых профсоюзов России (ФНПР) и норвежская организация проводят на экспериментальной основе курсы для трудящихся по повышению чистоты производства в целях обеспечения профессиональной подготовки российских инженеров и консультантов по вопросам технологий повышения чистоты производства, сокращения до минимума отходов производства, энергосбережения и экологически безопасных процессов.
Больше примеров...
Федерацией (примеров 846)
Discussions could be held with the World Bank, the Organisation for Economic Co-operation and Development, the International Union for Housing Finance, the European Mortgage Federation, the European Bank for Reconstruction and Development and others. Могут быть проведены обсуждения со Всемирным банком, Организацией экономического сотрудничества и развития, Международным союзом финансирования жилищного сектора, Европейской ипотечной федерацией, Европейским банком реконструкции и развития и другими.
The title of the federation was officially changed from the Elizabeth Seton Federation to the Sisters of Charity Federation in July 2008 at the substantive session of the Economic and Social Council. Название Федерации, известной ранее как Федерация Элизабет Сетон, было официально изменено в июле 2008 года в ходе основной сессии Экономического и Социального Совета; с тех пор она называется Федерацией благотворительных сестринских организаций.
The implementation of the United States-Russian Federation Plutonium Disposition Agreement, with the assistance of the other G8 states, should begin immediately. Следует незамедлительно начать, с помощью других государств "восьмерки", реализацию Соглашения между Соединенными Штатами и Российской Федерацией по утилизации плутония.
It is the year Universal Century 0079, and the eighth month of a vicious war between the Earth Federation and a breakaway nation of space colonists, the Principality of Zeon. Действие происходит в 0079 год Вселенского века, во время войны между Федерацией Земли и отделившимся княжеством Зион.
Granero, alongside teammates Juan Mata and Alberto Bueno, won the Copa de Campeones Juvenil de Fútbol in 2006, an under-19 official youth tournament organized by the Royal Spanish Football Federation. В 2006 году, играя бок о бок со своими одноклубниками Хуаном Матой и Альберто Буэно, Гранеро выиграл Юношеский Кубок чемпионов до 19 лет - официальный юношеский турнир до 19 лет в Испании, организованный Королевской Футбольной Федерацией Испании.
Больше примеров...
Федерацию (примеров 469)
Another panellist, representing a regional federation of SME accountants and auditors, highlighted the importance of SMEs in his region and shared his hands-on experience in dealing with SME financial reporting needs. Еще один докладчик, представлявший региональную федерацию бухгалтеров и аудиторов МСП, отметил важное значение МСП в его регионе и поделился своим непосредственным опытом в деле удовлетворения потребностей МСП в финансовой отчетности.
UNFPA has also partnered with several organizations including the International Planned Parenthood Federation (IPPF) in the area of adolescent policy and programming at global and country levels. ЮНФПА также установил партнерские отношения с рядом организаций, включая Международную федерацию по планированию размеров семьи (ИППФ), в области разработки политики и программ в отношении подростков на глобальном и страновом уровнях.
It is affiliated with the International Forum for Child Welfare, the National Council of La Raza and the Hispanic Federation, the last-mentioned being an organization based in New York State. Она входит в Международный форум по вопросам благополучия детей, Национальный совет расы и Федерацию испаноязычного населения, которая является организацией, базирующейся в штате Нью-Йорк.
The Hilti Foundation and a local non-governmental organization, the Homeless People's Federation Philippines: a pilot housing development project in the Philippines that promotes environmentally friendly, eco-efficient, disaster-resilient and affordable housing; Фонд Хилти и одну из местных неправительственных организаций - Федерацию бездомных Филиппин: экспериментальный проект по строительству жилья на Филиппинах, в рамках которого ведется пропаганда строительства экологически безопасного, экоэффективного, устойчивого к бедствиям и доступного жилья;
After 1977, the Security Council through its resolutions endorsed the evolution of the Republic of Cyprus into a bicommunal, bizonal federation with political equality, defined not as numerical equality but as the effective participation of both communities in all organs of Government. С 1977 года Совет Безопасности в рамках своих резолюций одобрил преобразование Республики Кипр в федерацию, состоящую из двух общин, двух зон, на основе политического равенства - не численного равенства, а эффективного участия обеих общин во всех правительственных органах.
Больше примеров...
Федеральных (примеров 80)
Sir, I would draw your attention to Federation ships in line astern approaching on bearing 160. Сэр, могу ли я обратить ваше внимание на эскадру федеральных кораблей приближающихся по направлению 160.
As of March 2008, 8 of the 10 Federation cantons and Brcko District had amended their legislation to comply with the conditions set by the President of the Security Council. По состоянию на март 2008 года 8 из 10 федеральных кантонов и район Брчко внесли изменения в свое законодательство и привели его в соответствие с рекомендациями, изложенными Председателем Совета Безопасности.
The expenditure budgets of the Federation have contemplated prudential measures to be applied with the aim of achieving budgetary equilibrium through mechanisms for the adjustment of expenditure in the event that the trend in public revenue should be different from that foreseen. В статьях федеральных расходов предусматриваются разумные меры, направленные на достижение сбалансированности бюджета при помощи механизмов регулирования расходов на случай непредвиденного изменения бюджетных поступлений.
Oversight of the implementation of federal laws, decrees, regulations and decisions by the relevant bodies in the Federation and the Emirates; надзор за осуществлением федеральных законов, указов, постановлений и решений соответствующих органов Федерации и эмиратов;
provided that there shall be established, by federal Acts, National Councils to undertake the reallocation to the Federation and the states of lands, forests, means of transportation and animal wealth. Такая деятельность осуществляется при условии создания на основе федеральных актов национальных советов по вопросам распределения между федерацией и штатами земель, лесных угодий, транспортных средств и животноводческих мощностей.
Больше примеров...
Federation (примеров 102)
He joined the World Wrestling Federation (WWF) in December 1990, after being mentioned by Rick Rude to WWF owner Vince McMahon. Муди пришёл в World Wrestling Federation (WWF) в декабре 1990 года по рекомендации Рика Руда, который рассказал о нём владельцу WWF Винсу Макмэхону.
James is best known for his initial tenure with World Wrestling Federation (WWF, now WWE) as The Roadie from 1994 to 1995 and as "Road Dogg" Jesse James from 1996 to 2001. Джеймс известен работой в World Wrestling Federation (WWF) под псевдонимом Роуди (англ. The Roadie) с 1994 по 1995 год и как «Дорожный пёс» Джесси Джеймс (англ.
Tickets to this show were only available by spotting Scott Lucas in public and speaking the phrase "Attention all planets of the Solar Federation, we have assumed control" directly to him. Билеты на это шоу можно было получить только путем обнаружения Скотта Лукаса на публике и произнесения фразы "Внимание, все планеты солнечной системы, мы взяли вас под контроль"("Attention all planets of the Solar Federation, we have assumed control") ему лично.
Finland: International Floorball Federation. Международная федерация флорбола The International Floorball Federation.
World Wrestling Federation WWF Tag Team Championship (1 time) - Buchanan and Godfather WWF Women's Championship (1 time) - Ivory Professional wrestling portal "Right To Censor". World Wrestling Federation Командный чемпион мира (1 раз) - Бучанан и Хороший Отец Чемпион мира WWF среди женщин (1 раз) - Айвори Right To Censor (англ.), Online World of Wrestling.
Больше примеров...
Федерального (примеров 130)
Its mass and composition indicate it could be the remains of a Federation escape pod. Их масса и состав показывают, что это могут быть остатки спасательной капсулы федерального образца.
The Blair House Agreement of 14 May paved the way for the adoption of a Federation Defence Law, envisaging the unification of existing defence structures inside the Federation. Соглашение Блэйр-Хаус от 14 мая проложило путь к принятию Федерального закона об обороне, который предусматривает объединение существующих в Федерации оборонных структур.
The primary aim of the Federal Government was to prevent incidents of ill-treatment by police officers, and the Federation and the Länder had taken measures to that end. Главная цель федерального правительства состоит в предотвращении инцидентов, связанных с жестоким обращением со стороны работников полиции, и федеральное правительство и правительства Земель уже приняли меры в этом направлении.
For example, official statistical accounting is placed under the jurisdiction of the Federation by the Russian Constitution and, in accordance with the Budget Code (art. 84), must be financed exclusively from federal budget funds. Например, в России в соответствии с Конституцией официальный статистический учет находится в ведении Федерации и его финансирование в соответствии с Бюджетным кодексом (статья 84) должно осуществляться исключительно за счет средств федерального бюджета.
Although the Pact is a Federal Government policy, the SPM/PR is responsible for promoting the adhesion of federal units, evaluating, approving and signing agreements in the three spheres of the federation. Хотя Пакт разработан в рамках политики федерального правительства, на СПЖ/АП возложена задача содействовать вовлечению в него субъектов федерации, а также производить оценку, утверждение и подписание соглашений органами всех трех уровней федерации.
Больше примеров...
Федеральной (примеров 72)
Looks like a nice place for a Federation colony. Похоже на симпатичное место для федеральной колонии.
The statistical data specifically concerning the public service of the Federation are summarised in the Federal Government's fourth report on the advancement of women. Статистические данные по федеральной гражданской службе кратко изложены в четвертом докладе федерального правительства об улучшении положения женщин.
Try to access a Federation timebase beacon. И попробуйте связаться с маяком Федеральной службы времени.
Under the Federal Constitution, water management was a matter for the respective constituent States of the Federation and had been fragmented among various federal and state agencies. Согласно федеральной конституции распоряжение водой является функцией соответствующих штатов, которые составляют Федерацию, и ее осуществлением занимаются различные федеральные органы и органы штатов.
After a prolonged period of negotiations, agreement on the installation of a fully unified Federation police organization was reached on 6 June 1997 by Federation and local Mostar officials. После длительного периода переговоров 6 июня 1997 года между должностными лицами Федерации и местными органами власти Мостара было достигнуто согласие о создании полностью объединенной федеральной полицейской организации.
Больше примеров...
Организация (примеров 210)
A good example is the national anti-discrimination organization, Art. 1, which resulted from a merger between the National Bureau against Racial Discrimination and the National Federation of Anti-discrimination Bureaus and Hotlines. Наглядным примером является национальная антидискриминационная организация "Первая статья", которая появилась в результате слияния Национального бюро против расовой дискриминации и Национальной федерации антидискриминационных бюро и горячих линий.
Disabled People's International, through its African regional member, the Pan-African Federation of the Disabled, cooperates with activities in support of the African Decade of Disabled Persons. Через своего регионального члена в Африке - Панафриканскую федерацию инвалидов - Международная организация инвалидов сотрудничает в рамках мероприятий в поддержку Африканского десятилетия инвалидов.
As part of the International Women's Day project for 2007, the Canadian Federation of University Women's Clubs raised money to build wells and provide clean water to villages in Africa; the organization also supports Campaign 2000 to eliminate child poverty in Canada. В рамках проекта проведения Международного женского дня 2007 года клубы Канадской федерации женщин с университетским образованием собрали деньги на строительство колодцев и обеспечение чистой водой ряда деревень в Африке; организация также поддерживает "Кампанию 2000", направленную на искоренение нищеты среди детей в Канаде.
On 5 February 1991 the Netherlands Sports Federation (the umbrella organization for sports clubs in this country) held a one-day symposium on discrimination in sport, during which the National Bureau against Racism called for a code of conduct on the subject. 5 февраля 1991 года Нидерландская спортивная федерация (основная организация, объединяющая национальные спортивные клубы) провела однодневный симпозиум по вопросу о дискриминации в спорте, в ходе которого Национальное бюро по борьбе с расизмом обратилось с призывом о разработке кодекса поведения в этой области.
Federation of Trade Unions of Ukraine Международная организация «Женщины для женщин»
Больше примеров...
Центр (примеров 98)
The Gender Centre of the Federation of Bosnia and Herzegovina has initiated «Integration of gender component into pilot schools curricula». Гендерный центр Федерации Боснии и Герцеговины приступил к осуществлению проекта по интеграции гендерного компонента в экспериментальные школьные программы.
In addition to a Federation, every labour centre has the right to be a member of a confederation (a tertiary trade union organization). Помимо членства в федерации, каждый трудовой центр имеет право вступить в члены конфедерации (профсоюзная организация третьей ступени).
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) is opening a centre in Gorazde devoted to educational assistance to displaced women and is preparing a similar larger project for north-eastern areas of the Federation and the Republika Srpska. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) открывает в Горажде центр для оказания помощи перемещенным лицам из числа женщин в повышении уровня их образования и занята подготовкой такого же, но более широкомасштабного проекта для северо-восточных районов Федерации и Республики Сербской.
To include the widest number of disabled persons' organizations, the help of such organizations as the World Blind Union, the World Federation of the Deaf, Inclusion International and the Center for International Rehabilitation was enlisted. В целях обеспечения возможно более широкого участия в мероприятии организаций инвалидов была задействована помощь таких организаций, как Всемирный союз слепых, Всемирная федерация глухих, организация «Инклужн интернэшнл» и Центр международной реабилитации.
Water Environment Federation (1999-2002) Нигерийский центр исследований и документации (1999 - 2002 годы)
Больше примеров...
Ассоциация (примеров 112)
Human rights organizations of specific group are such as Women's Union, Youth League, Trade Union, Union of Agricultural Working People, the Federation for Protection of Persons with Disabilities and the Federation for Protection of the Elderly. Такими организациями являются Союз женщин, Союз молодежи, Профсоюзы, Союз трудящихся сельского хозяйства, Ассоциация по охране инвалидов и Ассоциация по охране престарелых.
The Outdoor Advertising Association of Australia and the Advertising Federation of Australia promote the guidelines on their respective websites and in their newsletters. Австралийская ассоциация наружной рекламы и Австралийская федерация рекламного бизнеса пропагандируют эти Руководящие принципы на своих соответствующих веб-сайтах и в своих информационных бюллетенях.
The Western Transdanubian Nursery Association was established in 1990 with the participation of 45 nurseries, in order to coordinate the production and make a professional corporation for business federation. Ассоциация питомников-озеленителей западного задунайского региона была основанна в 1990 году. В нее вошли 45 питомников растений заинтересованных в профессиональном сотрудничестве по вопросам выращивания и реализации продукции, а так же в официальном представительстве интересов производителей.
World Federation of United Nations Associations Китайская народная ассоциация за мир и разоружение
The Federation and other African women also played a role in negotiating for peace, in the reintegration of combatants, as well as in the rehabilitation of child soldiers in Burundi, Ethiopia, Mali, Mozambique, Rwanda, Sierra Leone, South Africa and Uganda. Ассоциация женщин, занимающаяся вопросами права и развития в Африке, в которую входят женщины-юристы из 22 стран, объединяет эти группы в интересах поощрения прав женщин на национальном и субнациональном уровнях.
Больше примеров...
Союза (примеров 113)
Conduct a referendum of the USSR to address the issue of maintaining the Union as a renewed federation of equal sovereign Soviet Socialist Republics, taking into account the results of voting for each country separately. Провести референдум СССР для решения вопроса о сохранении обновлённого Союза как федерации равноправных суверенных Советских Социалистических Республик с учётом результатов голосования по каждой республике в отдельности.
The Federation is also pursuing membership of the International Disability Alliance to use the Convention to greater advantage in relation to its member organizations. Федерация также стремится стать членом Международного союза инвалидов для того, чтобы с большей эффективностью использовать Конвенцию в интересах своих организаций-членов.
He took it that the Committee agreed to hear the President of the United Nations Staff Union and the General Secretary of the Federation of International Civil Servants' Associations when it took up those two agenda items. Председатель полагает, что Комитет согласен заслушать Председателя Союза персонала Организации Объединенных Наций и Генерального секретаря Федерации ассоциаций международных гражданских служащих в ходе рассмотрения этих двух пунктов повестки дня.
At an extraordinary KNVB federation meeting on June 7, 2018, representatives of the amateur and professional football reached an agreement to renew the football pyramid in the 2019-20 season. 7 июня 2018 года на внеочередном собрании Королевского футбольного союза Нидерландов представители любительского и профессионального футбола достигли соглашения о возобновлении футбольной пирамиды в сезоне 2019/2020.
The Romanian Football Federation had initially resisted pressure to apply the regulations but had relented after the Union of European Football Associations (UEFA) had been alerted to the problem. Румынская федерация футбола противодействовала применению новых норм, однако затем уступила после уведомления Союза европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) об этой проблеме.
Больше примеров...
Федеральный (примеров 43)
Sleer to Federation Central Intelligence Control. Слиир вызывает Федеральный разведовательный контрольный центр.
Sir, there's a Federation ship off our starboard bow bearing 157, mark 095. Сэр... Федеральный корабль у нас по правому борту, курс 157 отметка 095.
Whenever a Land issued legal norms that conflicted with Federal law, the Federation could ask the Federal Constitutional Court to declare them invalid. В тех случаях, когда Земля устанавливает правовые нормы, противоречащие федеральному закону, Федерация может просить Федеральный конституционный суд объявить такие нормы недействительными.
The Federal Supreme Court shall comprise a president and a total of not more than five judges, who shall be appointed by decree issued by the President of the Federation after ratification by the Supreme Council. В Федеральный верховный суд входят председатель и в общей сложности не более пяти судей, которые назначаются указом, издаваемым президентом федерации после ратификации Высшим советом.
Ms. Barsted (Brazil) explained that Brazil's 26 States, the Federal District and the municipalities were autonomous and had the capacity to promulgate any constitutions and laws that did not conflict with those of the Federation, which were binding on all citizens. Г-жа Барстед (Бразилия) объясняет, что все 26 штатов Бразилии, федеральный округ и муниципалитеты являются автономными единицами и могут принимать любые конституции и законы, не противоречащие законодательным актам федерации, которые обязательны к соблюдению всеми гражданами страны.
Больше примеров...
Федеральное (примеров 46)
The primary aim of the Federal Government was to prevent incidents of ill-treatment by police officers, and the Federation and the Länder had taken measures to that end. Главная цель федерального правительства состоит в предотвращении инцидентов, связанных с жестоким обращением со стороны работников полиции, и федеральное правительство и правительства Земель уже приняли меры в этом направлении.
The Federation's Anti-discrimination Agency provides information to the public with publications, events and campaigns on the fact that equal treatment is a basic right. Благодаря своим публикациям, мероприятиям и кампаниям Федеральное агентство по борьбе с дискриминацией стремится привить общественности понимание того, что право на равное обращение является одним из основных прав.
With the Foundation for the Examination of the SED Dictatorship, the Federation is supporting above all diverse social initiatives in this field., or United Socialist Party, was former East Germany's ruling party. По линии Фонда для расследования диктатуры СЕПГ федеральное правительство в первую очередь оказывает поддержку различным общественным инициативам в этой области. являлась правящей партией бывшей Восточной Германии).
The Federal Government and the heads of the Länder governments, the Conference of Minister Presidents and the Federation of German Local Authority Associations agreed upon each of their contributions to the plan and adopted it by passing a formal resolution. Федеральное правительство и главы правительств земель, Совещание министров-президентов и Федерация германских ассоциаций местных органов власти достигли согласия по каждому из касающихся их разделов плана и утвердили его путем принятия официальной резолюции.
At the end of May 2002, the Federal Cabinet adopted the report entitled ("Third Report of the Federal Government on the proportion of women in major bodies in the area of influence of the Federation"). В конце мая 2002 года федеральное правительство утвердило доклад, озаглавленный «Третий доклад федерального правительства о доле женщин в основных органах в сфере федерального влияния .
Больше примеров...