Английский - русский
Перевод слова Federation

Перевод federation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Федерации (примеров 5720)
Perestroika initiated democratic changes in all spheres of life, and the congress of trade unions adopted a declaration on the establishment of the federation of trade unions, with new rules and regulations. Перестройка положила начало демократическим сдвигам во всех сферах жизни, и съезд профсоюзов принял Декларацию об учреждении Федерации профсоюзов с новым Уставом.
Article 8 of the Federal Criminal Code extends the application of this provision to include the Vice-President, members of the Supreme Council of the Federation and others. Статья 8 Федерального уголовного кодекса распространяет применение этого положения на случаи оскорбления вице-президента, членов Верховного совета Федерации и других лиц.
The Czech Association of Bandy was founded in 2013 and became a member of the Federation of International Bandy in 2014. Чешская ассоциация бенди была основан в 2013 году и стала членом Международной федерации бенди в 2014 году.
He has also served as a Vice-President of the International Equestrian Federation (FEI) from 1998 to 2002, and was later made a Honorary Vice-President. Он также служил в качестве вице-президента Международной федерации конного спорта (ФЭИ) с 1998 по 2002 год, и позднее был назначен почетным вице-президентом.
Although unsuccessful, he succeeded in the formation of the Federation of Rhodesia and Nyasaland, a state within the British Empire that sought to retain predominant power for the white minority while moving in a progressive political direction, in contrast to apartheid South Africa. Несмотря на неудачу, он преуспел в создании Федерации Родезии и Ньясаленда, государства в рамках Британской империи, которая стремилась сохранить преобладающую власти белого меньшинства, но при этом двигаясь в направлении прогрессивной политики, в отличие от режима апартеида в Южной Африке.
Больше примеров...
Федерация (примеров 2865)
It is important to remind ourselves that a bizonal and bicommunal federation has been the only mutually agreed basis since 1977. Важно не забывать, что двухзональная и двухобщинная федерация с 1977 года остается единственной взаимно согласованной основой.
Mr. M. Haegi, European Federation of Victims of the Road Г-н М. Хэги, Европейская федерация жертв дорожно-
The Federation believes that every citizen has a basic human right to at least be a point of data in national and global data sets that drive resource allocation, civil society and government action. Федерация считает, что каждый гражданин обладает основным правом человека быть, по крайней мере, включенным в национальные и общемировые наборы данных, на основе которых осуществляется управление распределением ресурсов, и проводятся мероприятия гражданского общества и правительств.
Star Trek writer/producer Ronald D. Moore has indicated that it is larger than the Klingon Empire but smaller than the Federation. Писатель и продюсер Звёздного пути Рональд Д. Мур указал, что она больше, чем Клингонская империя, но меньше, чем Федерация.
The Subcommittee agreed that Member States should strengthen their efforts to promote capacity-building, including through cooperation and coordination with the Committee and other organizations, such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Committee on Earth Observation Satellites and the International Astronautical Federation. Подкомитет согласился с тем, что государствам-членам следует активнее содействовать созданию потенциала, в частности на основе сотрудничества и координации усилий с Комитетом и другими организациями, такими как Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Комитет по спутникам наблюдения Земли и Международная астронавтическая федерация.
Больше примеров...
Федерацией (примеров 846)
For You, a twice weekly radio and television programme prepared by the General Women's Federation. "Для вас", выходящая два раза в неделю радио- и телевизионная программа, подготавливаемая Всеобщей федерацией женщин;
Calls on those Member States which have not yet fulfilled their commitments towards the Federation to do so soon so that the latter may carry out the required activities. призывает те государства-члены, которые еще не выполнили свои обязательства перед Федерацией, сделать это в ближайшее время, чтобы последняя могла осуществлять необходимые мероприятия;
The implementation of the United States-Russian Federation Plutonium Disposition Agreement, with the assistance of the other G8 states, should begin immediately. Следует незамедлительно начать, с помощью других государств "восьмерки", реализацию Соглашения между Соединенными Штатами и Российской Федерацией по утилизации плутония.
Federation Internationale de Philatelie (FIP) also maintains a commission. Международной федерацией филателии (ФИП) создана специальная комиссия по цельным вещам.
However, that letter of invitation omitted to provide any supplementary information on the facilitator: a crucial input into the Federation's decision-making process! Однако в приглашении не содержалось никакой дополнительной информации о координаторе, что и явилось одним из решающих моментов для принятия Федерацией решения!
Больше примеров...
Федерацию (примеров 469)
Successful cases are publicized through the Federation of Inter-American Business Entrepreneurs or the businesswomen's online community. Информация об успешном опыте распространяется через Межамериканскую федерацию предпринимателей или через электронное сообщество женщин-предпринимателей.
We must do something quickly to stop the Federation. Чтобы остановить Федерацию, мы должны действовать быстро.
In January 26 the club sent an official letter in the Armenian Football Federation, saying that the team is disbanded and will not be able to participate in the championship of Armenia in 2011 because of financial problems. 26 января руководство клуба направило официальное письмо в Федерацию футболу Армении, сообщив, что команда расформировывается и не сможет принять участие в чемпионате Армении 2011 года из-за финансовых проблем.
2.1 The author was a sympathiser and supporter of the main Sikh political groups in India, including the All-India Sikh Student Federation and Akali Dal, one of the main Sikh parties in the Punjab. 2.1 Автор симпатизировал и оказывал поддержку основным политическим группам сикхов в Индии, включая Всеиндийскую федерацию студентов-сикхов и "Акали Дал"- одну из главных сикхских партий в Пенджабе.
Yoshinkan Aikido has also spread worldwide. In 1990, Gozo Shioda established the International Yoshinkan Aikido Federation (IYAF) to bring together and organize virtually all global Yoshinkan Aikido dojos and instructors. Айкидо расширилось по всему миру в 1990 году, когда Гозо Шиода основал Международную Федерацию Йошинкан Айкидо(IYAF), задача которой была обьединить все клубы и мастеров по всему миру.
Больше примеров...
Федеральных (примеров 80)
As of March 2008, 8 of the 10 Federation cantons and Brcko District had amended their legislation to comply with the conditions set by the President of the Security Council. По состоянию на март 2008 года 8 из 10 федеральных кантонов и район Брчко внесли изменения в свое законодательство и привели его в соответствие с рекомендациями, изложенными Председателем Совета Безопасности.
The expenditure budgets of the Federation have contemplated prudential measures to be applied with the aim of achieving budgetary equilibrium through mechanisms for the adjustment of expenditure in the event that the trend in public revenue should be different from that foreseen. В статьях федеральных расходов предусматриваются разумные меры, направленные на достижение сбалансированности бюджета при помощи механизмов регулирования расходов на случай непредвиденного изменения бюджетных поступлений.
The House of Federation also determines the nature and extent to which federal subsidy is provided to regional states. Совет Федерации определяет также характер и масштаб предоставления федеральных субсидий региональным штатам.
The Federation authorities shall supervise the implementation by the Governments of the Emirates of federal laws, decisions, treaties, agreements and federal judicial decisions. Органы власти федерации контролируют осуществление правительствами эмиратов федеральных законов, решений, международных договоров, соглашений и федеральных судебных решений.
The Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina furthers the concept of education decentralization by its allocation of responsibilities between the Federation authorities and authorities of the federal units - the cantons. Конституция Федерации Боснии и Герцеговины предусматривает реализацию концепции децентрализации образования путем распределения ответственности между властями Федерации и властями федеральных единиц - кантонов.
Больше примеров...
Federation (примеров 102)
World Bodybuilding Federation: a subsidiary of Titan Sports launched in 1990 which promoted professional bodybuilding through a television show, magazine, and annual pay-per-view events. World Bodybuilding Federation: дочерняя компания Titan Sports, созданная в 1990 году для промоутирования бодибилдинга через ТВ-шоу, журналы и ежегодные PPV.
The championship was established by the then-World Wrestling Federation (WWF) on September 1, 1979, after inaugural champion Pat Patterson unified (kayfabe) the WWF North American Heavyweight and South American Heavyweight championships. Титул был основан World Wrestling Federation (WWF) ныне World Wrestling Entertainment (WWE), 1 сентября 1979 года после того, как первый чемпион Пат Паттерсон объединил титулы Чемпиона Северной Америки WWF в тяжелом весе и Чемпиона Южной Америки WWF в тяжелом весе.
The summary text is available at the website of the Federation of American Scientists. Список приводится по источнику с сайта Федерации американских ученых (Federation of Atomic Scientists).
DJs compete in scratching competitions at the DMC World DJ Championship and IDA (International DJ Association, formerly known as ITF (International Turntablist Federation). Сейчас также проходят мировые чемпионаты Международной ассоциации диджеев (англ. International Dj Association сокр. англ. IDA, в прошлом известная, как англ. ITF (Itnernational Turntablists Federation).
The Commonwealth Star (also known as the Federation Star, the Seven Point Star, or the Star of Federation) is a seven-pointed star symbolising the Federation of Australia which came into force on 1 January 1901. Звезда Содружества (англ. Commonwealth Star) (также известная, как The Federation Star, The Seven Point Star или Star of Federation) - это семилучевая звезда, символизирующая Федерацию Австралии, организованную 1 января 1901 года.
Больше примеров...
Федерального (примеров 130)
As the two blocks fought for dominance, the work of the Federation government came to a standstill in March. Пока эти два блока боролись за лидерство, в марте работа федерального правительства оказалась парализована.
We couldn't hold off a Federation patrol with it, but we knew that already. Мы не сможем отбиться от федерального патруля, но мы и раньше не могли.
It provides 94 operating rules that make it compulsory to include non-discrimination against women, in accordance with article 55 of the Decree on the Budget of Expenditure of the Federation for 2004. В соответствии с этим руководством в 94 правилах осуществления федеральных программ содержится положение, предусматривающее отражение в соответствующих программах принципа недискриминации женщин в соответствии со статьей 55 Декрета о расходовании расходной части федерального бюджета на 2004 год.
May 2002 The "Third Report of the Federal Government on the Proportion of Women in Major Bodies in the Field of the Federation" (3rd Bodies Report) is adopted by the Federal Cabinet. Федеральный кабинет принимает "Третий доклад федерального правительства о пропорциональной доле женщин, представленных в основных органах, находящихся в сфере влияния Федерации" (З-й доклад о составе органов).
The Federation ship refused to be boarded! Экипаж федерального судна не позволил нашим людям подняться на борт.
Больше примеров...
Федеральной (примеров 72)
The statistical data specifically concerning the public service of the Federation are summarised in the Federal Government's fourth report on the advancement of women. Статистические данные по федеральной гражданской службе кратко изложены в четвертом докладе федерального правительства об улучшении положения женщин.
IFOR has worked closely with the High Representative, the Task Force, the Federation police and local leaders in trying to maintain control and calm within these areas. СВС тесно сотрудничали с Высоким представителем, Специальными силами, федеральной полицией и местными руководителями, стремясь сохранить контроль и спокойствие в этих районах.
Because when all is said and done I'll be heading back to Deep Space 9 and you'll be spending the rest of your life in a Federation penal colony. Потому что, когда всё будет сказано и сделано, я вернусь на Дип Спейс 9, а ты проведёшь остаток жизни в Федеральной исправительной колонии.
For the ministries and the administrative authorities of the Federation, those measures had been specially compiled in a package for the purpose of fighting corruption, the Directive of the Federal Government for the Prevention of Corruption in the Federal Administration, of 17 June 1998. В том что касается министерств и административных органов федерации, эти меры были специально све-дены в пакет для борьбы с коррупцией в виде дирек-тивы федерального правительства по вопросу о предупреждении коррупции в органах федеральной администрации от 17 июня 1998 года.
Currently, 70 IPTF monitors in the Federation and 51 in the Republika Srpska are co-located with high-ranking police officials in the ministries, in public security centres, in cantonal Interior Ministries, in selected police stations and in the Federation Police Academy. В настоящее время 70 наблюдателей СМПС в Федерации и 51 наблюдатель в Республике Сербской прикреплены к высокопоставленным полицейским сотрудникам в министерствах, центрах общественной безопасности, кантональных министерствах внутренних дел, в отдельных полицейских участках и в Федеральной полицейской академии.
Больше примеров...
Организация (примеров 210)
The Job Safety Federation of Yugoslavia, a non-governmental organization, also takes part in the work of the Job Safety Council. В работе Совета по охране труда также принимает участие неправительственная организация "Югославская федерация охраны труда".
Observers for non-governmental organizations: American Association of Jurists, International Educational Development, Japan Federation of Bar Associations, World Peace Council Наблюдатели от неправительственных организаций: Американская ассоциация юристов, Международная организация за развитие свободы образования, Японская федерация ассоциаций адвокатов, Всемирный совет мира
Once that happens, the Federation will have more members than our own United Nations, unless we take great care to "adopt" somebody else. Если это случится, Федерация будет иметь больше членов, нежели сама Организация Объединенных Наций, до тех пор, пока мы не позаботимся о том, чтобы "принять" кого-нибудь еще в свои ряды.
In September 1994 the following six organizations agreed on the composition of the panel: Disabled People's International, Inclusion International, Rehabilitation International, World Blind Union, World Federation of the Deaf, and World Network of Users and Survivors of Psychiatry. В сентябре 1994 года следующие шесть организаций согласовали состав этой группы: Международная организация инвалидов, Международная организация за интеграцию, Международная организация по реабилитации, Всемирный союз слепых, Всемирная федерация глухих и Всемирная сеть пациентов, проходящих или завершивших курс психиатрического лечения.
The Federation of Independent Trade Unions of Russia (FNPR) and LO-Norway have piloted courses for workers on cleaner production to train Russian engineers and advisers in cleaner production technology, waste minimization, energy conservation and sound ecological processes. Федерация независимых профсоюзов России (ФНПР) и норвежская организация проводят на экспериментальной основе курсы для трудящихся по повышению чистоты производства в целях обеспечения профессиональной подготовки российских инженеров и консультантов по вопросам технологий повышения чистоты производства, сокращения до минимума отходов производства, энергосбережения и экологически безопасных процессов.
Больше примеров...
Центр (примеров 98)
World Federation of Therapeutic Communities Центр по защите прав человека
Coordination SUD is a national federation of French emergency aid and development NGOs. Координационный центр Юга является национальной федерацией французских НПО, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи и содействием развитию.
The Federation also ran a Women's Study Centre, which engaged in awareness-raising and training and also collaborated with other civil society organizations on various issues. Федерацией также организован Центр женской проблематики, занимающийся повышением осведомленности и подготовкой женщин, а также сотрудничающий с другими организациями гражданского общества по различным вопросам.
Through a coordinating role in implementing this plan, the Gender Centre of the Federation of Bosnia and Herzegovina regularly informs the Government of the Federation of Bosnia and Herzegovina about the implementation of planned activities. Координируя работу по осуществлению этого плана, Центр по гендерным вопросам Федерации Боснии и Герцеговины регулярно информирует правительство Федерации Боснии и Герцеговины о реализации запланированных мероприятий.
General status: Europe-Third World Centre, Franciscans International, New Humanity, World Federation of Trade Unions; общий статус: Центр "Европа - третий мир", Международная организация францисканцев, организация "Новый гуманизм", Всемирная федерация профсоюзов;
Больше примеров...
Ассоциация (примеров 112)
The Federation consists of committees at national, provincial, city and county levels. Ассоциация состоит из ЦП, провинциальных, городских и уездных комитетов.
In 1997, a women's department was enshrined in the statutes of the Austrian Sports Federation, and in 1999 the Working Party for Sports and Physical Education - another mass sports umbrella organisation - followed suit. В 1997 году Австрийская спортивная федерация приняла решение о создании женского департамента, а в 1999 году ее примеру последовала еще одна массовая спортивная ассоциация - Рабочая группа по вопросам спорта и физического воспитания.
Two national workshops were held, one in Cairo, sponsored by the Egyptian Federation of Industries, and the other in Alexandria, sponsored by the Alexandria Business Association. Состоялась два рабочих совещания, одно - в Каире, спонсором которого выступила Египетская федерация промышленности, а второе - в Александрии, где спонсором являлась Александрийская ассоциация деловых кругов.
Federation of Balkan Turks and Association for Emigrees Федерация балканских турок и Ассоциация эмигрантов
It stipulates that the Association is to maintain close relations with the Federation of Cuban Women in its work with rural women and especially, in advocacy work, so that they may become a more and more active and decisive force in the transformation of the countryside. Предусматривается, что Ассоциация поддерживает тесные связи с Федерацией кубинских женщин "в той работе, которую Федерация проводит с женщинами-крестьянками, и особенно в просветительской и пропагандистской работе, чтобы крестьянки с каждым днем становились все более активной и определяющей силой в процессе преобразований нашего села".
Больше примеров...
Союза (примеров 113)
He took it that the Committee agreed to hear the President of the United Nations Staff Union and the General Secretary of the Federation of International Civil Servants' Associations when it took up those two agenda items. Председатель полагает, что Комитет согласен заслушать Председателя Союза персонала Организации Объединенных Наций и Генерального секретаря Федерации ассоциаций международных гражданских служащих в ходе рассмотрения этих двух пунктов повестки дня.
Through the Alliance, the Federation contributes to the work of the Human Rights Council, the committees of the human rights treaty bodies and OHCHR, especially to thematic studies. В рамках Союза Федерация участвует в работе Совета по правам человека, комитетов договорных органов по правам человека и УВКПЧ, особенно в тематических исследованиях.
We've scheduled face time with Danziger of the Illinois corn growers coalition, the head of the northeastern Illinois federation of labor. Мы запланировали встречу с Данзингером из Союза производителей кукурузы Иллинойса, руководителем профсоюза северо-восточного Иллинойса.
For the World Conference on Natural Disaster Reduction, ICSU organized the Technical Committee on Hazard Resistance Structures, with contributions from the World Federation of Engineering Organizations (WFEO) and of the Union of International Technical Associations (UITA). Для Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий МСНС организовал Технический комитет по сейсмостойким структурам при содействии Всемирной федерации инженерно-технических организаций (ВФИТО) и Союза международных технических ассоциаций (СМТА).
In the same year he was selected as General Secretary of UIL's Federation for Tourism, Trade and Services in Friuli Venezia Giulia, one of the 20 Italian regions. В том же году был избран генеральным секретарем Итальянского союза трудящихся туризма, торговли и услуг (входит в ИСТ) в области Фриули - Венеция-Джулия, одной из 20 административных областей Италии.
Больше примеров...
Федеральный (примеров 43)
As a Federation officer, I would never interfere. Как федеральный офицер, я бы никогда не вмешался.
Some important laws have been enacted in the past few months, including an amendment to the State law on civil aviation, laws on entity electricity, the Federation law on concessions, the entity law on banks, and the State veterinary law. За последние месяцы был принят целый ряд важных законов, в том числе была внесена поправка в государственное право в области гражданской авиации, приняты законы, регулирующие электроснабжение предприятий, федеральный закон об уступках, закон, регулирующий деятельность банков и государственный закон, регулирующий деятельность ветеринарных служб.
Ethiopia has two Federal Houses: the House of Peoples' Representatives comprised of persons elected for a period of five years and the House of Federation composed of representatives of the nations, nationalities and peoples of Ethiopia. Федеральный парламент Эфиопии состоит из двух палат: Совета народных представителей, депутаты которого избираются сроком на пять лет, и Совета федерации, в состав которого входят представители наций, национальностей и народов Эфиопии.
It may be noted that the recently adopted General Act on Equality between Women and Men requires the Federation, states, the federal district and municipalities to establish a coordinating framework for the integration and operation of the National System for Equality between Women and Men. Следует отметить, что недавно принятый Закон о равенстве мужчин и женщин предусматривает, что федерация, штаты, федеральный округ и муниципалитеты создадут механизм координации с целью объединения и функционирования национальной системы обеспечения равенства мужчин и женщин.
As a result of those actions, during the year 2003 a total of 108.9 million pesos were recovered and returned to the Treasury of the Federation. В результате в 2003 году в федеральный бюджет было взыскано 108,9 млн. песо.
Больше примеров...
Федеральное (примеров 46)
In Germany, the Federation will be offering 376 services over the Internet within the framework of an e-government initiative called BundOnline 2005 until the year 2005. В Германии федеральное правительство обеспечит к 2005 году оказание 376 видов услуг через Интернет в рамках инициативы по формированию структур электронного правительства, получившей название "BundOnline".
The Federation's Anti-discrimination Agency provides information to the public with publications, events and campaigns on the fact that equal treatment is a basic right. Благодаря своим публикациям, мероприятиям и кампаниям Федеральное агентство по борьбе с дискриминацией стремится привить общественности понимание того, что право на равное обращение является одним из основных прав.
With the Foundation for the Examination of the SED Dictatorship, the Federation is supporting above all diverse social initiatives in this field., or United Socialist Party, was former East Germany's ruling party. По линии Фонда для расследования диктатуры СЕПГ федеральное правительство в первую очередь оказывает поддержку различным общественным инициативам в этой области. являлась правящей партией бывшей Восточной Германии).
Federal, state and local governments were working with relevant NGOs to ensure that the bill would pass by the end of 2009, and be systematically implemented across the federation thereafter. Федеральное правительство, правительства штатов и местные правительства работают с соответствующими НПО в целях обеспечения принятия законопроекта к концу 2009 года и его последовательного выполнения на территории федерации в дальнейшем.
The Federation Government adopted a revised Federation Law on Internal Affairs that provides improved budgetary and operational autonomy for the Federation Director of Police. Федеральное правительство приняло пересмотренный федеральный Закон «О внутренних делах», который наделяет начальника полиции Федерации более широкой автономией в бюджетной и оперативной сферах.
Больше примеров...