Английский - русский
Перевод слова Federation

Перевод federation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Федерации (примеров 5720)
He currently resides in Tennessee, USA and plays for the U.S. Chess Federation. В настоящее время живёт в штате Теннесси, США и участвует в играх Американской шахматной федерации.
Send to Klingon High Command. "This is Excelsior, a Federation Starship." Свяжитесь к Клинганами и сообщите, "Это Экселсиор корабль федерации"
In addition, 569 police officers in the Federation and 290 in the Republika Srpska have undergone border control training. Кроме того, 569 сотрудников полиции в Федерации и 290 сотрудников полиции в Республике Сербской прошли профессиональную подготовку по вопросам пограничного контроля.
Over the reporting period, representatives from SFOR and the Office of the High Representative met with Bosnian Federation President Ganic and with Tuzla airport and canton officials to discuss arrangements for civilian aircraft to operate from Tuzla airfield. За отчетный период представители СПС и Управления Высокого представителя провели встречи с президентом боснийской Федерации Ганичем, должностными лицами из управления аэропорта в Тузле и властями кантона для обсуждения условий использования гражданскими самолетами аэродрома в Тузле.
These IPTF officers operate as investigators, advisers and monitors for both the Crime Police and the Customs and Border police on the Republika Srpska and the Federation side. Эти сотрудники СМПС действуют в качестве следователей, консультантов и наблюдателей по отношению как к уголовной полиции, так и к таможенной и пограничной службе Республики Сербской и Федерации.
Больше примеров...
Федерация (примеров 2865)
The Federation has been faced with serious challenges to its financial stability in the reporting period. В отчетный период Федерация столкнулась с серьезными проблемами обеспечения финансовой стабильности.
The Federation is made up of 100 planets who have allied themselves for mutual benefits. Федерация состоит более чем из ста планет, которые объединились в союз ради взаимных научных, культурных и оборонных преимуществ.
Moreover, the Federation has conducted an eviction in contravention of an interim measure ordered by the Chamber. Кроме того, в одном из случаев Федерация осуществила принудительное выселение в нарушение принятого Палатой решения о применении временной меры.
The same day the Football Federation of Armenia named Manucharyan best player of Armenia in 2004 in a survey conducted among journalists. В этот же день Федерация футбола Армении назвала Манучаряна лучшим футболистом Армении 2004 года по результатам опроса, проведенного среди журналистов.
Similarly the Federation of Radio Broadcasters had produced a Commercial Radio Code of Practice and had developed guidelines on the portrayal of indigenous peoples. Федерация радиовещания разработала рабочий кодекс для коммерческого радио, а также руководящие положения, касающиеся освещения коренных народов.
Больше примеров...
Федерацией (примеров 846)
You take care of the federation and we will Teranostra care of. Займись Федерацией, а мы позаботимся о Терра Ностре.
Since it was established and obtained consultative status with the Economic and Social Council in 2000, the Federation has maintained an excellent relationship with the All-China Women's Federation in China. Федерация поддерживает отличные отношения со Всекитайской федерацией женщин в Китае с момента ее образования и предоставления ей консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете в 2000 году.
It's demilitarized under our treaty with the M3 Nebula Federation. По договору с федерацией туманности МЗ она является демилитаризованной зоной.
Every year about 6,000 children take holidays and recuperate in children's camps organized by the Government of the Kyrgyz Republic and the Trade Union Federation of the Kyrgyz Republic. Ежегодно около 6 тыс. детей отдыхают и поправляют здоровье в детских лагерях, организуемых правительством Кыргызской Республики и Федерацией профсоюза Кыргызской Республики.
The Uzbek side stresses that the report prepared by the International Helsinki Federation for Human Rights on Uzbekistan does not correspond to the reality and maintains false and biased claims with regard to the situation of human rights in the country. Узбекская сторона подчеркивает, что доклад о ситуации в области прав человека в Узбекистане, подготовленный Международной Хельсинкской Федерацией, не отражает реальное положение дел и содержит утверждения ложного и предвзятого характера в отношении ситуации в области прав человека в стране.
Больше примеров...
Федерацию (примеров 469)
So far, some 12,000 Bosnian Croat refugees have registered for return to both the Federation and the Republika Srpska in Bosnia and Herzegovina. К настоящему времени около 12000 боснийских хорватских беженцев зарегистрировались для возвращения в Федерацию или Республику Сербскую в Боснии и Герцеговине.
A significant contribution to the present review can be made by Public Services International (PSI), a global union federation of 20 million workers in 150 countries, many of whom work to deliver such vital services as water and energy. Важный вклад в настоящий обзор может внести Международное объединение работников общественного обслуживания (МОРОО), которое представляет собой общемировую профсоюзную федерацию, объединяющую 20 миллионов трудящихся в 150 странах.
Håkonsen, as well as many other snowboarders, were unhappy with the IOC, particularly because they had chosen the International Ski Federation (FIS) to organise qualification instead of the snowboarders' own federation, the ISF. Как и многие другие сноубордисты, он был недоволен решением МОК, который выбрал для организации квалификационного отбора Международную федерацию лыжного спорта (FIS) вместо Международной федерации сноубординга (ISF).
There are also several theological colleges in Cambridge (for example Ridley Hall, Wesley House, Westcott House and Westminster College) that are affiliated with the university through the Cambridge Theological Federation. В Кембридже есть теологические колледжи: Вестминстерский колледж и Ридли Холл, связанные с университетом через Кембриджскую теологическую федерацию.
In accordance with the Regulations governing the Trade Unions and Associations that Constitute the Federation of Trade Unions of Uzbekistan, and also the Regulations governing Sectoral Trade Unions, membership of trade unions is voluntary. В соответствии с Уставом профсоюзов, объединенных в Федерацию профсоюзов Узбекистана, а также Уставами отраслевых профсоюзов членство в профсоюз является добровольным.
Больше примеров...
Федеральных (примеров 80)
I merely reminded him that since I got the information from the Federation computers, somebody else might also piece it together. Я всего лишь довел до его сведенья, что если я смог получить эту информацию из федеральных компьютеров, то кто-нибудь другой тоже может сопоставить все данные.
Malaysia is a Federation comprising thirteen states and three federal territories. З. Малайзия является федерацией в составе 13 штатов и трех федеральных территорий.
The House of Federation is constitutionally granted the mandate to determine how the revenue collected through joint federal and regional taxes is to be shared among the various national regional states. В соответствии с Конституцией Совет Федерации наделен полномочиями определять, каким образом доходы, полученные в результате сбора федеральных и региональных налогов, должны распределяться между различными региональными штатами.
The rights and duties of equality commissioners of the Federation are being strengthened and given concrete form, amongst other things by a more effective right to object and an additional right to take legal action. Права и обязанности федеральных уполномоченных по вопросам равенства уточняются и конкретизируются, в частности за счет предоставления им права более эффективно выступать с протестами и дополнительного права возбуждать иски.
The treaty has priority over any federal law or law of a subject of the Federation, whether passed before or after the conclusion of the treaty. Договор обладает приоритетом в отношении любых законов, как федеральных, так и законов субъектов Федерации, принятых до заключения договора или после того.
Больше примеров...
Federation (примеров 102)
It is part of the Federation of International Bandy. Входит в Федерацию международного бенди (Federation of International Bandy).
In 2007, he founded the Inoki Genome Federation (IGF). В 2007 году основал промоушн Inoki Genome Federation (IGF).
Due to this, Viktoria becomes bodybuilding champion of Ukraine (IBBF) in 2003, bodyfitness (WFF) in 2005 and Bodyfitness World champion, in the age category 30+, WFF (World Fitness Federation) in the same year. Благодаря этому, Виктория становится чемпионкой Украины по бодибилдингу (IBBF) в 2003 году, по бодифитнесу (WFF) в 2005 году и чемпионкой Мира по бодифитнесу, в возрастной категории +30, WFF (World Fitness Federation) в том же году.
He was elected to serve as treasurer-general of the World Federation of Diamond Bourses, a global body that unites diamond exchanges around the world in 1986, and was appointed a member of its Executive Committee. В 1986 он был избран генеральным казначеем Всемирной Федерации Алмазных Бирж (World Federation of Diamond Bourses), глобальной организации, которая объединяет алмазные биржи всего мира, и был назначен членом её Исполнительного Совета.
Dorin is the president of the Fighting & Entertainment Association of Moldova (FEA), president of the Moldovan Amateur K-1 Federation of (WAK-1F Moldova), vice president of the World Amateur K-1 Federation, (WAK-1F). Президент Молдавской бойцовской ассоциации FEA и молдавской любительской федерации К-1, вице-президент всемирной любительской федерации К-1, WAK-1F (World Amateur K-1 Federation).
Больше примеров...
Федерального (примеров 130)
It provides 94 operating rules that make it compulsory to include non-discrimination against women, in accordance with article 55 of the Decree on the Budget of Expenditure of the Federation for 2004. В соответствии с этим руководством в 94 правилах осуществления федеральных программ содержится положение, предусматривающее отражение в соответствующих программах принципа недискриминации женщин в соответствии со статьей 55 Декрета о расходовании расходной части федерального бюджета на 2004 год.
It provides for a federal government of nine ethnically based regions governed by a parliament divided into the House of Peoples' Representatives and the House of Federation. Она предусматривает федерального правительства девяти регионов по этническому признаку, регулируемых парламентом, разделенной на Палату народных представителей и Палаты Федерации.
As regards the principle of the relative autonomy of the states, this is respected in Public Ministry actions: besides the Federal Public Ministry, there are Public Ministries for each state of the Federation. Что касается принципа относительной автономии штатов, то он соблюдается и в рамках министерства государственного надзора: кроме федерального министерства государственного надзора имеются министерства государственного надзора каждого отдельного штата федерации.
Officials at First Federation Bank... where the checks were processed, had no comment on the identity of the generous benefactor... people are now simply referring to as the "Guardian Angel." Представители Первого Федерального Банка, где чеки были обналичены, не дают комментариев по поводу личности щедрого благодетеля.
(k) General Director of the Federal Office of the Federation Payments System Burnazovic and his Deputy Musa will make the unique payment system operational by 30 April. к) Генеральный директор Федерального управления платежной системы Федерации Бурназович и его заместитель Муса обеспечат функционирование единой платежной системы к 30 апреля.
Больше примеров...
Федеральной (примеров 72)
Do you know, he came close to stealing 5 million credits out of the Federation Banking System. Знаешь, он был близок к тому, чтобы украсть 5 миллионов кредитов из Федеральной Банковской Системы.
On 5 November, SFOR mounted a search operation, comprising simultaneous snap inspections of the offices of the Chief Inspector of the Federation Financial Police in Sarajevo and the Zenica Prosecutor. 5 ноября СПС провели внезапную операцию по одновременному обыску помещений Главного инспектора Федеральной финансовой полиции в Сараево и Прокурора Зеницы.
Following the orders from the Prosecutor's Office... in cooperation with the Missing Person Institute of Bosnia and Herzegovina... the Directorate of Federation Police went to the site of Koricanske Stijene and made a map, photo documentation and video recording of the site. Следуя указаниям прокуратуры... совместно с Институтом по делам пропавших без вести лиц Боснии и Герцеговины... представители Директората федеральной полиции посетили Коричанскую скалу, составили карту и сделали фото и видеозаписи на месте происшествия.
This decision was founded on the federal Constitution of 1974 which, in accordance with the concept of federation in a voluntarily constituted compound republic, guaranteed to its constituent republics the legal status of sovereign States, including the right to self-determination and the right to secession. Это решение было принято на основе положений федеральной конституции 1974 года, которая в соответствии с концепцией федерации, созданной на добровольной основе несколькими республиками, гарантировала этим республикам правовой статус суверенных государств, включая право на самоопределение и право на отделение.
For the ministries and the administrative authorities of the Federation, those measures had been specially compiled in a package for the purpose of fighting corruption, the Directive of the Federal Government for the Prevention of Corruption in the Federal Administration, of 17 June 1998. В том что касается министерств и административных органов федерации, эти меры были специально све-дены в пакет для борьбы с коррупцией в виде дирек-тивы федерального правительства по вопросу о предупреждении коррупции в органах федеральной администрации от 17 июня 1998 года.
Больше примеров...
Организация (примеров 210)
The representative of Consumers International said that his organization, which had 225 members located in 120 countries, was the only single global federation of consumer organizations. Представитель организации "Консьюмерз интернэшнл" заявил, что его организация, насчитывающая 225 членов в 120 странах, является единственной глобальной федерацией организаций потребителей.
The organization has relationships with several NGOs, for example the World Medical Association, the International Union against Cancer and the World Heart Federation. Организация наладила взаимодействие с рядом таких неправительственных организаций, как Всемирная медицинская ассоциация, Международный противораковый союз и Международная федерация «Сердце».
As part of the International Women's Day project for 2007, the Canadian Federation of University Women's Clubs raised money to build wells and provide clean water to villages in Africa; the organization also supports Campaign 2000 to eliminate child poverty in Canada. В рамках проекта проведения Международного женского дня 2007 года клубы Канадской федерации женщин с университетским образованием собрали деньги на строительство колодцев и обеспечение чистой водой ряда деревень в Африке; организация также поддерживает "Кампанию 2000", направленную на искоренение нищеты среди детей в Канаде.
World Federation for Mental Health Христианская организация по научно-исследовательской и образовательной деятельности
The Federation of Independent Trade Unions of Russia (FNPR) and LO-Norway have piloted courses for workers on cleaner production to train Russian engineers and advisers in cleaner production technology, waste minimization, energy conservation and sound ecological processes. Федерация независимых профсоюзов России (ФНПР) и норвежская организация проводят на экспериментальной основе курсы для трудящихся по повышению чистоты производства в целях обеспечения профессиональной подготовки российских инженеров и консультантов по вопросам технологий повышения чистоты производства, сокращения до минимума отходов производства, энергосбережения и экологически безопасных процессов.
Больше примеров...
Центр (примеров 98)
the Central Federation of Independent Trade Union Organizations has still to inform us of the international organizations to which it is affiliated; Центр независимых профсоюзных организаций еще не сообщил нам данных о международных организациях, к которым он присоединился;
World Federation of Ukrainian Women's Organizations World Lung Foundation World Political Forum Центр, ориентированный на достижение практических результатов исследований по женской проблематике
The Gender Center of the Federation of Bosnia and Herzegovine has been established in 2000, and Gender Center of the Republika Srpska in 2001. Центр по гендерным вопросам Федерации Боснии и Герцеговины был создан в 2000 году, а Центр по гендерным вопросам Республики Сербской - в 2001 году.
The project is being led by CSA, the Canadian Wildlife Service of Environment Canada, the Canadian Wildlife Federation and the Canada Centre for Remote Sensing of Natural Resources Canada. Ведущую роль в проекте играют ККА, Служба живой природы министерства окружающей среды Канады, Канадская федерация живой природы и Канадский центр дистанционного зондирования министерства природных ресурсов.
Federation World Association of Girl Guides and Girls Scouts Центр "Европа Третий мир"
Больше примеров...
Ассоциация (примеров 112)
AIT/FIA International Alliance of Tourism/International Automobile Federation - This is an international organization of national Automobile Clubs. МТА/ФИА Международный туристский альянс/Международная автомобильная ассоциация - международная организация национальных автомобильных клубов
The Commonwealth Association of Surveying and Land Economy was formed in 1969 as a federation of independent professional societies and currently comprises 43 societies and 75 individual members in 44 countries. Ассоциация Содружества по вопросам землеустройства и землепользования была создана в 1969 году в качестве федерации независимых профессиональных обществ, в которую в настоящее время входят 43 общества и 75 индивидуальных членов из 44 стран.
The Association of Rural Women in Estonia operates under the Estonian Farmers' Federation since 1996. С 1996 года Ассоциация сельских женщин входит в Федерацию эстонских фермеров.
Statements were also made by the observers for the following non-governmental organizations in consultative status with the Council: International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary and International Planned Parenthood Federation. С заявлениями выступили также наблюдатели от следующих неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Совете: Международная ассоциация сестер Сретения Пресвятой Девы Марии и Международная федерация планируемого родительства.
Football Federation of Armenia with RA Youth and Sports Ministry and CCPA (Cross Culture Project Association) Intercultural Program Association organized Open Fun Football Schools seminar on July 24-30. Федерация футбола Армении, Минстерство по делам молодежи и спорта, а также Ассоциация культурных программ (ССРА - Cross Culture Project Association) провели семинар для тренеров в рамках програмы "Открытые увлекательные футбольные школы" с 24-го по 30-е июля.
Больше примеров...
Союза (примеров 113)
The activities of the Finnish Workers' Sports Federation expanded rapidly after the Second World War. Деятельность Рабочего спортивного союза Финляндии активизировалась после Второй мировой войны.
He met Simón Bolívar in Quito, and supported his ideas of unifying all the continent into a giant federation. В Кито встретился с Симоном Боливаром, поддержав его идею создания единого южноамериканского союза.
Through the Alliance, the Federation contributes to the work of the Human Rights Council, the committees of the human rights treaty bodies and OHCHR, especially to thematic studies. В рамках Союза Федерация участвует в работе Совета по правам человека, комитетов договорных органов по правам человека и УВКПЧ, особенно в тематических исследованиях.
Some counsel retreating to the original six countries as an inner core that creates a federation within the larger union. Некоторые говорят о необходимости возвращения к первоначальной модели шести стран, образующих внутреннее ядро - федерацию в рамках более крупного союза.
In January 1997 the Federation of Trade Unions acquired the status, under the Civil Code, of a union of voluntary associations/juridical persons. Федерация профсоюзов Республики Казахстан в январе 1997 года в соответствии с Гражданским кодексом приобрела статус союза общественных объединений - юридических лиц.
Больше примеров...
Федеральный (примеров 43)
Constitutional competence - Canada is a federation, in which the federal Parliament has exclusive constitutional competence to enact legislation in relation to the criminal law, which includes procedural and substantive laws relating to the prevention and suppression of terrorism. Компетенция по Конституции - Канада представляет собой федерацию, в которой федеральный парламент обладает исключительной конституционной компетенцией принимать законодательство по уголовному праву, которое включает в себя процедурные и основные законы, относящиеся к предотвращению терроризма и борьбе с ним.
In these, assignment of possession is allowed if provisional assignees are the Federation, states, the Federal District and municipalities and their delegated entities. Передача права собственности разрешена в том случае, если в лице правопреемника выступают Федерация, штаты, Федеральный округ и муниципии и назначенные ими органы.
With reference to questions 33 to 37, she said that the Government's policy of including at least one woman in the cabinets of every state of the Federation marked a good beginning in the involvement of women in decision-making. Касаясь вопросов 33-37, федеральный министр говорит, что политика правительства, предполагающая участие, как минимум, одной женщины в составе кабинета каждого штата Федерации, является важным первым шагом в плане привлечения женщин к работе на директивных должностях.
Indeed, only seven years ago, the word federation was banned from the Chinese language; companies like Federal Transport or Federation Merchants were required to change their names. В действительности, прошло лишь семь лет с тех пор, как был наложен запрет на использование в китайском языке слова федерация, а от компаний типа Федеральный транспорт или Федерация торговцев потребовали изменить свое название.
As a result of those actions, during the year 2003 a total of 108.9 million pesos were recovered and returned to the Treasury of the Federation. В результате в 2003 году в федеральный бюджет было взыскано 108,9 млн. песо.
Больше примеров...
Федеральное (примеров 46)
The Bosnia and Herzegovina Council of Ministers and the Federation Government had both adopted the necessary amendments and forwarded them to their respective parliaments. Совет министров Боснии и Герцеговины и федеральное правительство приняли необходимые поправки и направили их в соответствующие парламенты.
We are now working to ensure that the Federation Civil Service Agency is fully funded and fully operational. В настоящее время мы предпринимаем усилия по обеспечению того, чтобы было в полном объеме профинансировано и полностью функционировало Федеральное агентство гражданской службы.
Although wages are regulated locally in the states of the federation, the Federal Government set up a working group in 2013 to address the role of prison officers in Brazil, reach a common definition of the profession, and standardize their training across the country. Хотя в штатах федерации оплата труда до сих пор регламентируется на местном уровне, в 2013 году федеральное правительство создало рабочую группу по изучению роли сотрудников пенитенциарных органов в Бразилии и унификации профессиональных обязанностей таких сотрудников и их профессионального обучения на территории страны.
Federal, state and local governments were working with relevant NGOs to ensure that the bill would pass by the end of 2009, and be systematically implemented across the federation thereafter. Федеральное правительство, правительства штатов и местные правительства работают с соответствующими НПО в целях обеспечения принятия законопроекта к концу 2009 года и его последовательного выполнения на территории федерации в дальнейшем.
The Federation of Bosnia and Herzegovina pension fund, the federal employment bureau, the Army and employers meet their obligations, but are not undertaken by all. Пенсионный фонд Федерации Боснии и Герцеговины, федеральное бюро трудоустройства, армия и работодатели выполняют свои обязательства, но они возлагаются не на всех.
Больше примеров...