Английский - русский
Перевод слова Federation

Перевод federation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Федерации (примеров 5720)
The Committee decided that the government should collect portraits of Australian governors-general, parliamentary leaders and the principal "fathers" of federation to be painted by Australian artists. Комитетом было решено, что правительство страны должно заняться сбором портретов австралийских генерал-губернаторов, парламентских лидеров и главных «отцов» Австралийской федерации, написанных австралийскими художниками.
The renovated GTPNet will be replaced by the new website of the Federation in June 2002. В июне 2002 года модернизированную ГСЦТ сменит новый веб-сайт Федерации.
The Federation's mandate is to defend the political and economic interests of female entrepreneurs, to raise their visibility, and to promote professional equality and parity for women and men. Задача Федерации состояла в защите интересов предпринимателей в политических и экономических органах, повышении статуса женщин-предпринимателей и обеспечении профессионального равенства и паритета между мужчинами и женщинами.
It was reported that, through the Seamen Employment Control Division, the Government of Myanmar has total control over the placement of the approximately 30,000 Myanmar seafarers, who are allegedly required to sign a contract that they will not contact the International Transport Workers' Federation. Сообщалось, что при помощи отдела по контролю за трудоустройством моряков правительство Мьянмы полностью контролирует деятельность примерно 30000 мьянманских моряков, которые, как утверждается, обязаны подписывать обязательство о том, что они не будут обращаться к Международной федерации работников транспорта.
It was reported that, through the Seamen Employment Control Division, the Government of Myanmar has total control over the placement of the approximately 30,000 Myanmar seafarers, who are allegedly required to sign a contract that they will not contact the International Transport Workers' Federation. Сообщалось, что при помощи отдела по контролю за трудоустройством моряков правительство Мьянмы полностью контролирует деятельность примерно 30000 мьянманских моряков, которые, как утверждается, обязаны подписывать обязательство о том, что они не будут обращаться к Международной федерации работников транспорта.
Больше примеров...
Федерация (примеров 2865)
Each sports federation has seven executive officers and one seat is reserved for females, while they can also compete in the remaining six seats. Каждая спортивная федерация имеет исполнительный совет в составе семи членов и одно место в нем зарезервировано за женщинами, но при этом они могут претендовать и на оставшиеся шесть мест.
The Lutheran World Federation is a communion of 124 Lutheran member churches on six continents. Всемирная лютеранская федерация объединяет 124 лютеранские церкви, осуществляющие свою деятельность на шести континентах.
During the elections process and as part of the related activities, the Federation of Cuban Women - as the national mechanism for the advancement of women - promoted certain initiatives that have brought positive results. В период проведения выборов Федерация кубинских женщин как национальная организация, призванная обеспечить равенство женщин, не осталась в стороне от предвыборного процесса и выдвинула несколько инициатив, которые дали положительные результаты.
World Federation for Mental Health Федерация ассоциаций по защите и поощрению прав человека
Federation for a Democratic China-Japan and United Associations of Petitioners of China Forced Evictions and Home Demolitions (UAPCFEHD) reported that the right to petition was guaranteed in the Constitution. Федерация за демократический Китай (японское отделение) и Объединение ассоциаций китайских петиционеров по вопросам принудительного выселения жильцов и сноса домов сообщили, что право подачи петиций гарантировано в Конституции.
Больше примеров...
Федерацией (примеров 846)
Following an agreement with the Federation, the services of Trade Points Madrid and Castilla La Mancha in Spain are being used for this purpose free of charge. По соглашению с Федерацией услуги центров по вопросам торговли в Мадриде и Кастилие-Ла-Манче в Испании используются для этой цели бесплатно.
In 2009, it changed its name, the Federation of Family Planning Associations, to its current name, the Federation of Reproductive Health Associations, Malaysia, in order to reflect the new emphasis on reproductive health. В 2009 году организация изменила свое название - Федерация ассоциаций семейного планирования, и в настоящее время она называется Федерацией ассоциаций репродуктивного здоровья Малайзии, с тем чтобы отразить новые подходы в области репродуктивного здоровья.
The Institute for Research in Income and Output was established jointly by the government, the General Federation of Labour and the Association of Manufacturers and was composed of a council and a board of professional directors. Институт исследований доходов и выпуска был учрежден совместно правительством, Всеобщей федерацией труда и ассоциацией производителей и состоял из совета и правления в составе профессиональных директоров.
The Agreement on Sub-Regional Arms Control was made on 14 June 1996 and was signed by Bosnia and Herzegovina, Republic of Srpska, Federation of Bosnia and Herzegovina, Republic of Croatia and Federal Republic of Yugoslavia. Соглашение о субрегиональном контроле над вооружениями было составлено 14 июня 1996 года и подписано Боснией и Герцеговиной, Республикой Сербской, Федерацией Боснии и Герцеговины, Республикой Хорватия и Федеративной Республикой Югославия.
After consultations with UEFA, Italian qualifier Palermo was withdrawn by the Italian Football Federation (FIGC) on 6 June 2006. 1После консультаций с УЕФА 6 июня 2006 года итальянский клуб Палермо был отозван Федерацией футбола Италии.
Больше примеров...
Федерацию (примеров 469)
After national discussion of dividing the country into a federation of three republics, Bohemia, Moravia-Silesia and Slovakia, Dubček oversaw the decision to split into two, the Czech Republic and Slovak Republic. После всенародного обсуждения о разделении страны на федерацию трёх республик (Богемии, Моравии-Силезии и Словакии) Дубчек курировал решение о разделе на две части - на Чешскую и Словацкую республики.
The Bosniac and Croat communities in the Republic have resolved their political differences and have formed a Federation. Общины боснийцев и хорватов в республике урегулировали свои политические разногласия и создали федерацию.
Terengganu became a member of the Federation of Malaya in 1948 and a state of independent Malaya in 1957. В 1948 году Тренгану входит в Малайскую федерацию, а в 1957 - в состав независимой Малайи.
Of 220,000 displaced persons who have returned since the General Framework Agreement for Peace, 45,000 have been minority returns, mostly to the Federation. Из 220000 перемещенных лиц, вернувшихся после подписания Общего рамочного соглашения о мире, 45000 человек составляют представители меньшинств, большинство которых вернулось в Федерацию.
In 1994 began the transformation of the Republic of Bosnia and Herzegovina from a unitary State into a complex State, i.e. the Federation of Bosnia and Herzegovina, composed of a number of cantons as federal units with equal rights and responsibilities. В 1994 году началось преобразование Республики Боснии и Герцеговины из унитарного государства в сложное государственное образование, а именно в Федерацию Босния и Герцеговина, состоящую из ряда кантонов, которые выступают в качестве субъектов Федерации и имеют равные права и обязанности.
Больше примеров...
Федеральных (примеров 80)
I'm picking up two Federation ships headed our way. Вижу два федеральных корабля, двигающихся в нашу сторону.
Despite stricter measures being put in place, including additional Federation officers authorized by the Task Force, conditions in Grbavica deteriorated as Bosnian Serb police abandoned their duties. Несмотря на принятие более строгих мер, включая направление дополнительных утвержденных Специальными силами федеральных полицейских, обстановка в Грбавице по мере прекращения выполнения боснийско-сербской полицией своих функций ухудшалась.
The second important area of progress has been reform of Russia's federation: establishment of federal districts and reform of the Federation Council. Второй важной стадией прогресса была реформа Российской федерации - образование федеральных районов и реформа Совета Федераций.
The Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina furthers the concept of education decentralization by its allocation of responsibilities between the Federation authorities and authorities of the federal units - the cantons. Конституция Федерации Боснии и Герцеговины предусматривает реализацию концепции децентрализации образования путем распределения ответственности между властями Федерации и властями федеральных единиц - кантонов.
The group was created in the context of two meetings that were held in 2013 with representatives of the National Federation of Prison Official Trade Unions, the Brazilian Federation of Prison Officials and federal prison officers trade unions. Создание такой группы стало выполнением рекомендаций одного из двух совещаний, проведенных в 2013 году, с представителями Национальной федерации работников исправительных учреждений (ФЕНАСПЕН), Бразильской федерации сотрудников исправительных учреждений (ФЕБРАСП) и профсоюзов сотрудников федеральных исправительных учреждений.
Больше примеров...
Federation (примеров 102)
At the World Diamond Congress, which was held in May 1991 in London, England, Izhakoff was unanimously elected president of the World Federation of Diamond Bourses (WFDB). На Всемирном Алмазном Конгрессе, проходившем в мае 1991 года в Лондоне, г-н Ицхакофф был единогласно избран президентом Всемирной Федерации Алмазных Бирж (World Federation of Diamond Bourses - WFDB).
The International Judo Federation (IJF) was founded in July 1951. Международная федерация дзюдо (англ. International Judo Federation, IJF) была образована в июле 1951 года.
The title of the film is a play on words, as Laurer wrestled in the World Wrestling Federation under the ring name Chyna (pronounced China). В названии фильма используется игра слов, так как Лорер выступала в World Wrestling Federation под именем Чайна (англ. Chyna, слово произносится также как слово China (Китай)).
DJs compete in scratching competitions at the DMC World DJ Championship and IDA (International DJ Association, formerly known as ITF (International Turntablist Federation). Сейчас также проходят мировые чемпионаты Международной ассоциации диджеев (англ. International Dj Association сокр. англ. IDA, в прошлом известная, как англ. ITF (Itnernational Turntablists Federation).
World Wrestling Federation WWF Tag Team Championship (1 time) - Buchanan and Godfather WWF Women's Championship (1 time) - Ivory Professional wrestling portal "Right To Censor". World Wrestling Federation Командный чемпион мира (1 раз) - Бучанан и Хороший Отец Чемпион мира WWF среди женщин (1 раз) - Айвори Right To Censor (англ.), Online World of Wrestling.
Больше примеров...
Федерального (примеров 130)
Although the Pact represents a federal government policy, the SPM is tasked with incentivizing Brazilian states to join the initiative and evaluating, approving, and signing agreements at the three levels of the federation. Хотя в Пакте речь идет о политике федерального правительства, перед СПЖ поставлена задача стимулирования присоединения штатов Бразилии к данной инициативе и к процессу оценки, утверждения и подписания соглашений на трех уровнях федерации.
Currently, there are 38 centres for physical rehabilitation in communities in the Federation of Bosnia and Herzegovina, formed through the project of the Federal Ministry of Health called "Rehabilitation of victims of war". В настоящее время в Федерации Боснии и Герцеговины действуют 38 реабилитационных центров, созданных в рамках проекта федерального министерства здравоохранения под названием "Реабилитация жертв войны".
This applies to resources from the international community as well as from the central and the Federal Government and from existing civilian authorities and organs in the areas of the Federation controlled by the HVO. Это относится к ресурсам международного сообщества, равно как и центрального и федерального правительства и существующих гражданских инстанций и органов в районах Федерации, контролируемых ХВО.
The Council's rules of procedure were established by a decision of the President of the Federation, with the agreement of the Supreme Council of the Federation and not the Cabinet. Кроме того, Внутренний регламент Совета теперь утверждается Декретом Президента Объединенных Арабских Эмиратов с согласия Высшего федерального совета, а не Совета министров.
He was the representative to the Federation Council of Russia from the executive body of the Chechen Republic (2004-2009), Deputy Chairman of the Federation Council Committee for International Affairs (2004-2009). Представитель в Совете Федерации Федерального собрания Российской Федерации от исполнительного органа государственной власти Чеченской Республики (2004-2009), заместитель председателя Комитета Совета Федерации по международным делам (2004-2009).
Больше примеров...
Федеральной (примеров 72)
You want my boy in a Federation school? Дабо! Вы хотите, чтобы мой мальчик учился в федеральной школе?
The canton 1 (Una-Sana) Ministry of the Interior has hired three Serbs as police officers, has approved the recruitment of 19 Serbs and 2 "others", and has scheduled 27 Croats and one Serb for training in the Federation Police Academy. В кантоне 1 (Уна-Сана) министерство внутренних дел наняло в качестве сотрудников полиции трех сербов, утвердило наем 19 сербов и 2 "других" и наметило для направления с целью прохождения подготовки в Федеральной полицейской академии 27 хорватов и одного серба.
Permission of the Federal Service for Ecological, Technological and Nuclear Supervision on the use of oil country tubular goods on territory of Russia Federation. Получено разрешение Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору на применение труб нефтяного сортамента на территории Российской Федерации.
The Federal Act on Equal Opportunities between Women and Men in the Federal Administration and in the Courts of the Federation, which entered into force on 5 December 2001, places greater emphasis on equality between the staff of the public service of the Federation. В Федеральном законе о равных возможностях женщин и мужчин в федеральной администрации и в судах федерации, вступившем в силу 5 декабря 2001 года уделяется особое внимание вопросам равноправия лиц, находящихся на федеральной государственной службе.
India will bid for the 2010 Commonwealth Basketball championships, Harish Sharma, Secretary-General of the Basketball Federation of India, announced on Thursday. Кристина Иванова стала победителем конкурса Управления Федеральной службы исполнения наказаний по РТ в номинации >.
Больше примеров...
Организация (примеров 210)
Non-governmental organizations: Amnesty International, Colombian Commission of Jurists, Franciscans International (also on behalf of 4 non-governmental organizations), International Commission of Jurists, International League for the Rights and Liberation of Peoples, International Service for Human Rights, World Federation of Trade Unions Неправительственные организации: Всемирная федерация профсоюзов, Колумбийская комиссия юристов, "Международная амнистия", Международная лига за права и освобождение народов, Международная комиссия юристов, Международная организация францисканцев (также от имени четырех неправительственных организаций), Международная служба по правам человека
The Federation of Trade Unions has 180 provincial trade union committees and equivalent territorial organizations of sectoral trade unions, and 18,521 primary trade union organizations. В составе Федерации профсоюзов Республики Казахстан 180 областных (обкомов профсоюзов) и приравненных к ним территориальных организаций отраслевых профсоюзов, 18521 первичная профсоюзная организация.
UNFPA, the International Planned Parenthood Federation (IPPF) and Young Positives, as GCWA co-convenors, have developed 'report cards' to strengthen programmatic, policy and funding actions on HIV prevention strategies for girls and young women. ЮНФПА, Международная федерация планируемого родительства (МФПР) и Организация инфицированной молодежи, являющиеся организаторами ГКЖС, разработали «отчетные карточки», которые используются для укрепления программ, политики и механизмов финансирования стратегий профилактики ВИЧ среди девочек и молодых женщин.
General status: Europe-Third World Centre, Franciscans International, New Humanity, World Federation of Trade Unions; общий статус: Центр "Европа - третий мир", Международная организация францисканцев, организация "Новый гуманизм", Всемирная федерация профсоюзов;
Handicap International established a local non-governmental organization in the canton of Una Sana in 1997-1998 and three other national non-governmental organizations are now being organized, one in Republika Srpska and two in the Federation. Организация "Хандикап интернэшнл" в 1997-1998 годах занималась созданием местной неправительственной организации в кантоне Уна-Сана и в настоящее время занимается созданием еще трех национальных неправительственных организаций - одной в Республике Сербской и двух в Федерации.
Больше примеров...
Центр (примеров 98)
The Gender Centre of the Federation of BiH, in cooperation with all telecommunication operators in BiH, agreed that calls made to this specified number are free of charge. Центр по гендерным вопросам Федерации Боснии и Герцеговины в сотрудничестве со всеми операторами связи Боснии и Герцеговины договорился о том, что звонки на указанный номер бесплатны.
For example, in Tianjin from 2000-2002, the women's enterprise centre jointly maintained by the Government and the Women's Federation made skills training and employment introductions available to over 3,000 laid-off female workers, and provided self-employment enterprise loans to 2,000 women. Например, в провинции Тяньцзинь в 2000 - 2002 годах центр по вопросам предпринимательской деятельности женщин, совместно управляемый правительством и Федерацией женщин, обеспечил профессионально-техническую подготовку и трудоустройство более чем 3000 временно уволенных трудящихся-женщин, а также предоставил ссуды 2000 женщин в целях создания их собственных предприятий.
World Blind Union World Federation of Trade Unions Центр "Европа - третий мир"
The Gender Centre of the Federation of BiH, in cooperation with the Gender Equality Agency of BiH and the Gender Centre of Republika Srpska has continued the process of including the principle of gender equality into constitutional reforms. Центр по гендерным вопросам Федерации Боснии и Герцеговины в сотрудничестве с Агентством Боснии и Герцеговины по вопросам равенства между мужчинами и женщинами и Центром по гендерным вопросам Республики Сербской продолжает процесс интеграции принципа гендерного равенства в конституционную реформу.
Observers for non-governmental organizations: Indian Law Resource Center, International Institute for Non-Aligned Studies, Movement against Racism and for Friendship among Peoples, World Federation of United Nations Associations (also on behalf of All India Women's Conference and World Federation of Democratic Youth) Наблюдатели от неправительственных организаций: Центр правовой защиты индейцев, Международный институт по исследованию проблем неприсоединения, Движение за дружбу между народами и против расизма, Всемирная федерация ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций (также от имени Всеиндийской конференции женщин и Всемирной федерации демократической молодежи)
Больше примеров...
Ассоциация (примеров 112)
Ethiopian Private Industry Association (EPIA), Employees Federation Ассоциация представителей частных промышленных предприятий Эфиопии (АПЭ), Федерация трудящихся
The organization has relationships with several NGOs, for example the World Medical Association, the International Union against Cancer and the World Heart Federation. Организация наладила взаимодействие с рядом таких неправительственных организаций, как Всемирная медицинская ассоциация, Международный противораковый союз и Международная федерация «Сердце».
Other government sectors and health institutions attached to non-governmental organizations, such as the Family Planning Association and the General Women's Federation, play an important role in providing family planning services. Важную роль в оказании услуг по планированию семьи играют другие государственные секторы и медицинские учреждения при таких неправительственных организациях, как Ассоциация планирования семьи и Всеобщая федерация женщин.
These include, inter alia, the International Astronautical Federation, COSPAR, the European Association for the International Space Year (EURISY) and the International Space University. В их число входят, в частности, Международная астронавтическая федерация, КОСПАР, Европейская ассоциация по проведению Международного года космоса (ЕВРИСИ) и Международный космический университет.
In response, the AIGCP (Association International des Groupes Cyclistes Professionels) announced that the teams had unanimously decided to take part in Paris-Nice, the organisation of which was to be taken over by the French Cycling Federation. Через два дня AIGCP (Международная ассоциация профессиональных велосипедистов), объединяющая 17 профессиональных команд, объявила в ответ, что команды единодушно решили принять участие в Париж - Ницца, организация которой должна была быть передана Французской федерацией велоспорта.
Больше примеров...
Союза (примеров 113)
By contrast, if the currency union's political deficit is addressed now, first by establishing a fiscal union (a common budget and common liabilities), a real political federation will be possible. С другой стороны, если решить сегодня проблему политического дефицита валютного союза, во-первых, создав фискальный союз (общий бюджет и общие обязательства), будет возможна реальная политическая федерация.
The award has been established under initiative of Russia Federation Government, Russia Science Academy, Russia Union of Industrialists, Russia Chamber of Commerce and Industry, All-Russian Exhibition Center, "Third Millennium" Social Development Foundation. Премия учреждена по инициативе Правительства Российской Федерации, Российской академии наук, Российского союза промышленников и предпринимателей, Торгово-промышленной палаты РФ, Всероссийского выставочного центра, Фонда социального развития "Третье тысячелетие".
The Panel also met with representatives of the Gold and Diamond Miners and Workers Union of Liberia, the Federation of Miners Association of Liberia and the Gold and Diamond Dealers and Brokers Association of Liberia on 5 September. Кроме того, 5 сентября Группа встретилась с представителями Союза горняков и рабочих золото- и алмазодобывающей промышленности Либерии, Федерации ассоциаций горняков Либерии и Ассоциации дилеров и брокеров по золоту и алмазам Либерии.
In January 1997 the Federation of Trade Unions acquired the status, under the Civil Code, of a union of voluntary associations/juridical persons. Федерация профсоюзов Республики Казахстан в январе 1997 года в соответствии с Гражданским кодексом приобрела статус союза общественных объединений - юридических лиц.
As a member of the Alliance, the Federation supports the development agenda by building the capacity of organizations of people with disabilities worldwide, including in areas like parallel reporting and effective monitoring of the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. В качестве члена Союза Федерация поддерживает повестку дня в области развития путем наращивания потенциала инвалидных организаций по всему миру, в том числе в таких областях, как параллельная отчетность и эффективный контроль над ходом осуществления Конвенции о правах инвалидов.
Больше примеров...
Федеральный (примеров 43)
A Federation patrol attacked Scorpio at Bucol Two. Федеральный патруль атаковал "Скорпиона" у Букола Два.
Mr. Baris is the Federation undersecretary in charge of agricultural affairs in this quadrant. Мистер Барис - федеральный заместитель министра по делам сельского хозяйства в этом квадранте.
A Federation Committee to prepare an initial report on implementation of the Convention on the Rights of the Child was created with UNICEF assistance, and a similar committee is planned in Republika Srpska. При содействии ЮНИСЕФ был создан федеральный комитет по подготовке первоначального доклада об осуществлении Конвенции о правах ребенка, и планируется учредить аналогичный комитет в Республике Сербской.
The twenty-six member states of the Federation and the Federal District have played an important role in combating discrimination against women, some times by reinforcing the principles of the Federal Constitution and others by expanding the scope of the constitutional provisions within the sphere of the respective state. Все 26 штатов - членов Федерации и Федеральный округ играют важную роль в борьбе с дискриминацией в отношении женщин, иногда путем усиления принципов Федеральной конституции, а иногда путем расширения сферы применения положений Конституции в пределах соответствующего штата.
On 23 November 2007, Russian President Vladimir Putin signed federal law No. 270 to establish a state corporation named Rostekhnologii, which was previously passed by the State Duma on 9 November and passed by the Federation Council on 16 November. 23 ноября 2007 года президент России Владимир Путин подписал федеральный закон о создании государственной корпорации «Ростехнологии», который Госдума приняла 9 ноября того же года.
Больше примеров...
Федеральное (примеров 46)
We are now working to ensure that the Federation Civil Service Agency is fully funded and fully operational. В настоящее время мы предпринимаем усилия по обеспечению того, чтобы было в полном объеме профинансировано и полностью функционировало Федеральное агентство гражданской службы.
The primary aim of the Federal Government was to prevent incidents of ill-treatment by police officers, and the Federation and the Länder had taken measures to that end. Главная цель федерального правительства состоит в предотвращении инцидентов, связанных с жестоким обращением со стороны работников полиции, и федеральное правительство и правительства Земель уже приняли меры в этом направлении.
In addition to the State secondary schools, the Federal Government established Unity Colleges in every state of the Federation and the FCT and there are 74 of them at present. В добавление к средним школам в штатах федеральное правительство открыло в каждом штате и столичном округе единые колледжи, число которых в настоящее время составляет 74.
(a) Been at any time in the service of the Federation or of an international organization of which the Federal Government was a member; nor а) не было в любое время на службе Федерации или международной организации, членом которой является федеральное правительство; или
From the frequency variances it looks like the pattern of a Federation warp core. С учетом частотных колебаний, это очень похоже на "картинку", которую дает федеральное варп-ядро.
Больше примеров...