Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
The certificate of entitlement form is to be updated and revised after discussion with the Federation of Associations of Former International Civil Servants and member organizations. Сертификат пенсионных прав будет обновляться и пересматриваться после обсуждения с представителями Федерации ассоциаций бывших международных гражданских служащих (ФАФИКС) и организациями-членами.
After the contract has been signed the ownership of the Trade Point Programme, including all the related rights and obligations, will pass from UNCTAD to the Federation. После подписания договора программа центров по вопросам торговли станет собственностью Федерации, включая все связанные с ней права и обязательства.
The Presidency's decision also provided for the restructuring and downsizing of both the Republika Srpska Army General Staff and the Federation Army Joint Command. Решение Президиума предусматривало также изменение структуры и сокращение как генерального штаба вооруженных сил Республики Сербской, так и объединенного командования армии Федерации.
On 23 January, SFOR assisted the Federation MUP as they detained Ante Jelavic, a former member of the Bosnian Presidency, on suspicion of embezzling bank deposits. 23 января СПС оказали помощь МВД Федерации в задержании по подозрению в присвоении банковских депозитов бывшего члена боснийского Президиума Анте Елавича.
He also reiterated that the enacting by States of legislation that conflicted with the Federation's Constitution had led to the disintegration of the former Soviet Union. Он также подтвердил, что принятие государствами законодательства, вступившего в противоречие с Конституцией Федерации, привело к распаду бывшего Советского Союза.
It was recognized at the Meeting that the formal establishment of the Federation was an important step forward in the implementation of the Trade Point Programme Strategy. На совещании было признано, что официальное создание Федерации стало важным шагом в направлении осуществления стратегии Программы центров по вопросам торговли.
In parallel, the secretariat also explored the option of transferring the ETO system to the World Trade Point Federation, as outlined in the information note mentioned above. Секретариат одновременно изучил возможность передачи системы ВЭТО Международной федерации центров по вопросам торговли, как это указано в вышеупомянутой информационной записке.
The discussion among Trade Points attending the meeting resulted in an expression of readiness by the Federation to take over the ownership of the ETO system. Представители центров по вопросам торговли, участвовавших в совещании, выразили готовность Федерации принять в собственность систему ВЭТО.
This provision may be used by about 3,500 Czechs with only a Czech passport who have lived in Slovakia since the disintegration of the Federation in a legally disadvantageous situation. Этим положением могут воспользоваться около З 500 чехов, имеющих только чешский паспорт и проживающих в Словакии после распада Федерации в юридически неблагоприятных условиях.
Mr. Federico Diomeda, President, European Federation of Accountants and Auditors for SMEs Г-н Федерико Диомеда, президент Европейской федерации бухгалтеров и аудиторов
The next priority is to extend this project to the Federation Ministry of the Interior and to the Republika Srpska. Следующая первостепенная задача - распространить этот проект на министерство внутренних дел Федерации и на Республику Сербскую.
Over 4,000 applications have been received for 120 positions in the third class of the Federation academy, which is scheduled to begin on 31 July. Свыше 4000 заявлений было получено на 120 мест в третьем наборе Академии Федерации, который приступит к занятиям 31 июля.
1989-1993 Third Secretary, Embassy of the USSR/Russian Federation in the Cooperative Republic of Guyana 1989-1993 годы Посольство СССР/Российской Федерации в Кооперативной Республике Гайана, третий секретарь
In October 2001, while in the United States, he participated in the establishment of the China Federation Party and was elected its Chairman. В октябре 2001 года, находясь в Соединенных Штатах, он участвовал в учреждении Партии федерации Китая и был избран ее председателем.
Mr. Stratos Paradias, President of the Hellenic Property Federation Г-н Стратос Парадиас, Президент Греческой федерации владельцев недвижимости
This project was executed in cooperation with a Federation of Canadian Municipalities project and had the financial support of Argentina and Finland; Этот проект был реализован совместно с проектом Федерации канадских муниципалитетов при финансовой поддержке Аргентины и Финляндии;
IPTF is working with the Federation and cantonal Ministries of the Interior to find a stable and equitable means of covering the operating costs of the academy. СМПС сотрудничает с министерством Федерации и с кантональными министерствами внутренних дел с целью изыскания стабильных и справедливых механизмов для покрытия оперативных расходов академии.
Two training sessions were held for 40 teachers and school psychologists from the Republika Srpska and the Federation concerning children in need of special protection measures. Для 40 преподавателей и школьных психологов из Республики Сербской и Федерации было организовано два учебных семинара по проблемам детей, нуждающихся в особых мерах защиты.
UNMIBH is developing methods to compel authorities in the Federation and the Republika Srpska to comply with the requirement to dismiss decertified officials promptly. МООНБГ разрабатывает методы, позволяющие заставить власти Федерации и Республики Сербской выполнить требование о безотлагательном увольнении должностных лиц, отстраненных от должности.
The laws, which at the time of writing this report were not yet available, will presumably have similar provisions to those of the Federation. Законы, которые на момент составления настоящего доклада еще не были опубликованы, по-видимому, будут соответствовать аналогичным законам Федерации.
Three specialized advisers are working in the Federation Ministry of the Interior in the areas of criminal investigation, anti-terrorism and academy training. Три советника-специалиста работают в министерстве внутренних дел Федерации по таким направлениям, как уголовные расследования, борьба с терроризмом и теоретическая подготовка.
This Act seeks to incorporate the Federation, which aims to: Этот Закон предусматривает учреждение Федерации в целях:
(c) The Federal Republic and each component of the Federation shall have a police force. с) Федеративная республика и каждый субъект федерации будут иметь полицейские силы.
By the end of mid-March 1998, 10 Open Cities had been accepted by UNHCR in both the Federation and the Republika Srpska. К середине марта 1998 года УВКБ признало в обоих Образованиях: Федерации и Сербской Республике десять открытых городов.
In Bosnia and Herzegovina, the recommendations and decisions of the national commission on human rights and the Federation Ombudsmen are often dismissed or ignored by politicians. В Боснии и Герцеговине рекомендации и решения национальной Комиссии по правам человека и омбудсменов Федерации нередко отмечаются или игнорируются политиками.