In June 2003, there were more than 50 cases of so-called "two schools under the same roof" in the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
В июне 2003 года в Федерации Боснии и Герцеговины насчитывалось более 50 случаев так называемых "двух школ под одной крышей". |
This system of division not only affects the quality of education in the Federation, but is also an outrageous waste of money. |
Такая система разделения не только влияет на качество образования в Федерации, но и приводит к неоправданной растрате денег. |
The President of the World Federation of Ukrainian Women's Organizations attended the Second World Assembly on Ageing in Madrid, April 2002. |
Председатель Всемирной федерации организаций украинских женщин приняла участие во второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, состоявшейся в апреле 2002 года в Мадриде. |
Achievements of the General Federation of Farmers in training for rural women: |
Достижения Всеобщей федерации фермеров в подготовке женщин, проживающих в сельских районах: |
There are around 40 associations in BIH now, and the majority is located on the territory of the Federation BIH. |
В настоящее время в БиГ имеется порядка 40 ассоциаций, большинство из которых находится на территории Федерации БиГ. |
The fact that equipment in these premises was tampered with and damaged was also reported by the chairman of the Italian National Press Federation, Serventi Longhi. |
Тот факт, что оборудование в этих помещениях было вскрыто и повреждено, был также подтвержден в заявлении Председателя Итальянской федерации печати г-на Сервенти Лонги. |
1 The Federation Armed Forces are expected to reduce personnel from 23,000 to 13,000 by the end of 2002. |
1 Ожидается, что вооруженные силы Федерации к концу 2002 года сократят свой личный состав с 23000 до 13000 человек. |
Between June and November 2001, approximately 152 return-related incidents were recorded, 89 in Republika Srpska, 51 in the Federation and 12 in Brčko District. |
За период с июня по ноябрь 2001 года было зарегистрировано 152 инцидента с возвращенцами: 89 - в Республике Сербской, 51 - в Федерации и 12 - в районе Брчко. |
The three-year project to establish, train and equip a court police force serving all 174 courts in the Federation has been completed. |
Завершилась реализация трехлетнего проекта, цель которого заключалась в создании судебной полиции, обслуживающей все 174 суда в Федерации, профессиональной подготовке ее персонала и обеспечении ее всем необходимым. |
Activities of the Federation include: conferences and seminars, computer courses, and awareness-raising campaigns on voluntary work for the elderly. |
Деятельность федерации включает: проведение конференций и семинаров, организацию компьютерных курсов и кампаний по повышению информированности о добровольной работе для престарелых. |
As a result of determined efforts to increase female representation, the current Federation academy class is 75 per cent female, representing a threefold increase over previous classes. |
Благодаря решительным усилиям, направленным на повышение уровня представленности женщин, в настоящее время среди курсантов академии Федерации 75 процентов составляют женщины, что представляет собой троекратное увеличение их доли по сравнению с предыдущими наборами. |
Progress is at last being made, albeit slowly, in the establishment of a court police service as a multi-ethnic Federation police force. |
И, наконец, можно сказать о достижении некоторого прогресса, хотя и медленном, в учреждении судебной полицейской службы в качестве многонациональных полицейских сил Федерации. |
The recruitment and participation of minorities in local police, both in the Federation and in the Republika Srpska, is behind schedule. |
Набор представителей меньшинств в состав местной полиции в рамках как Федерации, так и Республики Сербской, отстает от намеченного графика. |
With everything provided by the state, the Earth Federation, nobody works and a few rich people control everything. |
При всем, что предоставляется государством, Федерации Земли, никто не работает, и несколько богатых людей все контролируют. |
In 1927-1928 Oksanen played for Kullervo Helsinki, which was a member of the left-wing Finnish Workers' Sports Federation (TUL). |
В 1927-1928 годах Оксанен играл за «Куллерво», которая была членом финской спортивной федерации рабочих (TUL). |
Prior to this, Australia's military lacked formally trained officers, who were needed due to changes to the Australian military model that had emerged after Federation. |
До этого в Австралии не было официально подготовленных офицеров, которые были нужны в связи с изменением военной модели, возникшей после Федерации. |
While most of the Federation starships are destroyed early in the engagement, the Defiant manages to continue fighting the Borg Cube as it approaches Earth. |
В то время как большинство звездолётов Федерации уничтожаются в начале боя, «Дефайнту» удается продолжить борьбу с кубом Боргов, когда он приближается к Земле. |
In 2008, Adel Aref became the Director of Marketing, Branding, and Player Services at the Qatar Tennis Federation (QTF). |
В 2008 году Адель Ареф стал директором по маркетингу, брендингу и игровым услугам в Федерации тенниса Катара (QTF). |
In 1896 Governor McIntire sent the Colorado National Guard to Leadville due to violence at the Coronado Mine during a strike by the Western Federation of Miners. |
В 1896 году губернатор Макинтайр направил в Ледвилл Национальную гвардию штата, чтобы подавить выступления шахтёров шахты Коронадо во время забастовки Федерации шахтеров Запада. |
In the Pocket Books continuity, specifically the 2010 novel, Star Trek: Typhon Pact - Paths of Disharmony by Dayton Ward, the Andorian Empire withdraws from the Federation in 2382. |
В книгах, выходивших в издательстве Pocket Books, в частности в романе 2010 года «Звёздный путь: Тифонский пакт - пути дисгармонии» Дейтона Уорда, повторяется сюжет о том, что Андорианская Империя выходит из Федерации в 2382 году. |
In South Korea, Kim Tae-hwan, from the Federation of Korean Trade Unions was run over and killed while on the picket line. |
В Южной Корее во время проведения пикета был убит Ким Тэ Хван (Kim Tae-hwan) из Федерации корейских профсоюзов. |
In 1921, as a delegate of the Asturian Socialist Federation, he participated in the Socialist Congress of Madrid. |
В 1921 году в качестве делегата Социалистической Федерации Астурии Асеведо принял участие в социалистическом конгрессе в Мадриде. |
It marked the first time the event was held under the auspices of the International Luge Federation (FIL) which was formed earlier that year. |
Этот чемпионат знаменателен тем, что в первый раз мероприятие проходило под эгидой Международной федерации санного спорта (FIL), которая образовалась в начале того года. |
After having informed Laurentino Dias, officially the Portuguese Football Federation that the Portuguese Government will not fund any redevelopment or expansion of existing stadiums, taking into account... |
После того, как сообщили Laurentino Диас, официально португальской федерации футбола, что португальское правительство не будет финансировать любое перепрофилирование или расширение существующих стадионов, принимая во внимание... |
In 1924, canoeing associations from Austria, Germany, Denmark and Sweden founded the Internationalen Representation for Kanusport, forerunner of the International Canoe Federation. |
В 1924 году ассоциации гребли Австрии, Германии, Дании и Швеции основали организацию Internationalen Representation for Kanusport (IRK), предшественницу Международной федерации каноэ (англ. International Canoe Federation). |