| There's been another attack on the Federation armoury. | Было еще одно нападение на арсенал Федерации. |
| There's no record of a Rayna Kapec in Federation legal banks. | В банках Федерации нет записей о Рэйне Капек. |
| You have not proved your case to the Federation, or to Starfleet for that matter. | Вы ничего не доказали Федерации или Звездному Флоту. |
| Your report to the Federation was a tissue of lies. | Ваше сообщение Федерации было сплошной ложью. |
| That's true in Tirania and with the Andari Federation as well. | Это также верно в Тирании и Федерации Андарии. |
| Her Federation rep's had a go, too. | Ее представитель в Федерации тоже пытался. |
| AC-12 interview of Detective Chief Inspector Roseanne Huntley, in the presence of her Police Federation Representative... | Допрос АС-12 старшего инспектора Розэнн Хантли в присутствии ее представителя Федерации полиции... |
| I have a meeting at the Galactic Federation in an hour. | У меня встреча в Галактической Федерации через час. |
| Relinquish the illegal technology to the nearest Federation representative. | Передать незаконные технологии ближайшему представителю Федерации. |
| We can't risk Citadel secrets falling into the Federation's hands. | Нельзя, чтобы секреты Цитадели попали в руки Федерации. |
| In approximately one minute we'll be attacked by Federation starships. | Примерно через минуту нас атакуют корабли Федерации. |
| We'll call in the most brilliant minds in our Federation to help. | Мы подключим лучшие умы Федерации, чтобы помочь. |
| Your name will figure prominently in my report to the Federation Central. | Ваше имя будет упомянуто в моем рапорте Центральной федерации. |
| The only person to ever turn down a seat in the Federation Council. | Единственная, кто отказалась от места в Совете Федерации. |
| Sir, our sensors are picking up four Federation starships. | Сэр, сенсоры засекли 4 звездолета Федерации. |
| Certainly not the Federation or the neutral planets. | У федерации и нейтральных планет тоже. |
| And excuse me, Assistant Federation Commissioner Hedford. | И заместитель комиссара Федерации - Хедфорд. |
| You have six hours to get your ship out of Federation territory. | У вас 6 часов, чтобы покинуть территорию Федерации. |
| I've been reviewing the Federation's cultural database. | Я просмотрела базу данных культур Федерации. |
| The Halkan Council cannot permit your Federation to mine dilithium crystals on our planet. | Совет Халкана не может позволить Федерации добывать дилитий на нашей планете. |
| The Sherman's Planet affair is of extreme importance to the Federation. | Дела планеты Шермана очень важны для Федерации. |
| I have never questioned the orders or the intelligence of any representative of the Federation. | Я никогда не сомневался в приказах или в умственных способностях представителей Федерации. |
| Captain, it is not necessary to remind you of the importance to the Federation of Sherman's Planet. | Капитан, вам не нужно напоминать о важности планеты Шермана для Федерации. |
| And in two days the Federation will be crippled beyond repair. | А через два дня Федерации будет нанесён непоправимый ущерб. |
| Important initiatives have been undertaken concerning the two principal cities of the Federation, Sarajevo and Mostar. | Важные инициативы были предприняты в отношении двух главных городов Федерации - Сараево и Мостара. |