Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
While welcoming the adoption of a law on the prevention of trafficking in persons, Belarus recommended that Mexico (c) take measures to criminalize trafficking in persons in all parts of the federation and strengthen the resource basis for the protection of victims. Выразив удовлетворение в связи с принятием закона о предотвращении торговли людьми, Беларусь рекомендовала Мексике с) принять меры для криминализации торговли людьми во всех частях Федерации и укрепить базу имеющихся ресурсов для защиты жертв.
English Page Security Council resolutions, in a bi-communal and bi-zonal federation, and that such a settlement must exclude union in whole or in part with any other country or any form of partition or secession; Совета Безопасности, в федерации, состоящей из двух общин и двух районов, и такое урегулирование должно исключать союз всей страны или ее части с любой другой страной или любую форму раздела или отделения;
Could Ethiopia please explain the mechanism of co-ordination between the federal agencies and those of the units of the federation on the one hand, and amongst the agencies of the units, on the other hand in implementing all laws for combating terrorism? Просьба пояснить механизм координации между федеральными учреждениями и учреждениями субъектов федерации, с одной стороны, и между учреждениями субъектов федерации, с другой стороны, в деле осуществления всех законов по борьбе с терроризмом.
Workers' and employers' organizations shall have the right to establish and join federations and confederations and any such organization, federation or confederation shall have the right to affiliate with international organizations of workers and employers. Организации трудящихся и предпринимателей имеют право создавать федерации и конфедерации, а также право присоединяться к ним, и каждая такая организация, федерация или конфедерация имеет право вступать в международные организации трудящихся и предпринимателей.
The Federation Government adopted a revised Federation Law on Internal Affairs that provides improved budgetary and operational autonomy for the Federation Director of Police. Федеральное правительство приняло пересмотренный федеральный Закон «О внутренних делах», который наделяет начальника полиции Федерации более широкой автономией в бюджетной и оперативной сферах.
This is Capt Bateson of Federation Starship Bozeman. Говорит капитан Морган Бейтсон, космический корабль Федерации "Бозмен".
Women are today elected members of the leadership of Football Federation, Athletics Federation and Cycling Federation. Сегодня женщины являются избранными членами в составе руководства Федерации футбола, Федерации легкой атлетики и Федерации велоспорта.
Federation support, Federation procedures, Federation rules. Поддержка Федерации, порядки Федерации, правила Федерации.
They aim to strengthen the General Federation of Women, the General Federation of Trade Unions and the General Federation of Peasants. Она направлена на укрепление Всеобщей федерации женщин, Всеобщей федерации профсоюзов и Всеобщей федерации крестьян.
The Federation Ministries of Justice and Urban Planning are currently preparing a final text, which will be submitted shortly to the Federation Parliamentary Assembly. Министры юстиции и городского планирования Федерации в настоящее время готовят окончательный текст, который будет вскоре представлен Парламентской ассамблее Федерации.
The following non-governmental organizations in general consultative status were represented: International Planned Parenthood Federation and World Veterans Federation. Присутствовали следующие неправительственные организации, имеющие общий консультативный статус: Международной федерации планируемого родительства и Всемирной федерации ветеранов войны.
In November 2010, the caretaker Federation Government appointed a new Director of the Federation Police Administration for a four-year mandate. В ноябре 2010 года временно действующее Правительство Федерации назначило на четырехлетний срок нового директора Полицейского управления Федерации.
Among these are the Somali Football Federation, Somali Olympic Committee and Somali Basketball Federation. Среди них - глава Олимпийского комитета Сомали и президент Сомалийской федерации футбола.
The amendments to the Federation Criminal Code and the Federation Law on Execution of Criminal Sanctions have not yet been adopted by the Federation Parliament. Поправки к Уголовному кодексу Федерации и Закону об осуществлении уголовных санкций Федерации еще не были приняты парламентом Федерации.
At present, the Latvian Kendo Federation is an official representative of Latvia in the European Kendo Federation and International Kendo Federation. На данный момент Латвийская федерация Кендо является официальным представителем Латвии в Европейской Федерации Кендо и Международной федерации Кендо.
The Federation Council adopted a resolution that called upon member churches and the Federation to act on climate change. Совет Федерации принял резолюцию, призывающую Федерацию и входящие в нее церкви принять меры по реагированию на изменение климата.
The Federation partners recognize that a self-sustaining Federation is an indispensable precondition for the successful implementation of the Peace Agreement. Партнеры по Федерации признают, что самосохраняющаяся Федерация является одним из необходимых предварительных условий успешного осуществления Мирного соглашения.
The Federation Finance Minister has already warned that the Federation is close to bankruptcy and is unable to meet those obligations. Министр финансов Федерации уже предупредил, что Федерация близка к банкротству и не может выполнять эти обязательства.
Constant interaction between the UNCTAD secretariat and the Federation on everyday and strategic tasks should facilitate the transfer of managerial know-how to the Federation. Постоянное взаимодействие между секретариатом ЮНКТАД и Федерацией по текущим вопросам и вопросам стратегического характера должно облегчить передачу Федерации управленческих навыков.
Following the development of the strategic plan for the Federation, contacts between the Federation and potential partners will be facilitated. После разработки для Федерации стратегического плана контакты между Федерацией и потенциальными партнерами будут облегчены.
The Federation willingly accepted this assistance, and SFOR consequently conducted its August Federation inspections accompanied by these experts. Федерация с готовностью приняла эту помощь, и впоследствии, в августе, СПС провели инспекции в Федерации в сопровождении этих экспертов.
Government authorities allegedly warned leaders of the All Burma Federation in June 2012 to register the Federation as an official association or risk imprisonment. Как сообщается, в июне 2012 года государственные органы власти предупредили руководителей Всебирманской федерации о необходимости зарегистрировать федерацию в качестве официальной организации, а в противном случае они могут быть лишены свободы.
The executive branch of the Federation is made up of the President and Vice-President of the Federation and the government of the Federation. Исполнительная власть в Федерации принадлежит президенту, вице-президенту и правительству Федерации.
The governing crisis in the Federation in 2013 has highlighted the need for broad constitutional reform in the Federation. Кризис власти, разразившийся в 2013 году в Федерации, продемонстрировал необходимость проведения масштабного пересмотра Конституции.
My previous report drew attention to a serious risk to the Federation capital market and the overall economy following a Federation Supreme Court ruling in April 2013 concerning the Federation Securities Commission. В моем предыдущем докладе особо указывалось на серьезные риски для рынка капитала Федерации и ее экономического положения в целом, возникшие после вынесения Верховным судом Федерации в апреле 2013 года решения относительно ее Комиссии по ценным бумагам.