Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
We request the same concerning the status of the UNPF forces, which have already been stationed on the Federation territory. Мы просим предоставить аналогичные данные относительно статуса сил СООНО, которые уже были дислоцированы на территории Федерации.
Insignificant progress has been achieved as far as the return of displaced persons within the Federation of Bosnia and Herzegovina is concerned. Что касается возвращения перемещенных лиц в Федерации Боснии и Герцеговины, то достигнутый в этой области прогресс незначителен.
The Federation's funds came from membership dues. Финансирование Федерации обеспечивается за счет членских взносов.
Study on women in leadership positions within the Federation of Cuban Women in the period 1980-1994. Исследование на тему "Женщины на руководящих должностях в Федерации кубинских женщин в период 1980-1994 годов".
Regrettably, the political will of the Federation partners, particularly local Bosnian Croat authorities, to address such core issues is weak. К сожалению, политической воли для решения таких существенных вопросов у партнеров по Федерации, особенно у местных боснийских хорватских властей, недостаточно.
Fractured administrative responsibility for privatization, especially in the Federation, compounded the problem. Раздробление административной ответственности за приватизацию, особенно в Федерации, осложняло решение этой проблемы.
During the reporting period it reviewed 1,214 civil service posts in 77 Federation bodies. За отчетный период оно осуществило обзор 1214 постов гражданских служащих в 77 органах Федерации.
The long-stalled plan to move several Federation government ministries from Sarajevo to Mostar inched forward during the period. В течение этого периода произошли подвижки в осуществлении давно застопорившегося плана перевода нескольких правительственных министерств Федерации из Сараево в Мостар.
The Lumad Mindanaw Peoples Federation called for the adoption of the draft declaration without changes. Представитель Федерации народов "Лумад Миндано" призвал к принятию проекта декларации без внесения в него изменений.
Others have already been co-located in the Federation Police Academy. Другие уже были прикомандированы для работы в Полицейской академии Федерации.
Local police in both the Federation and the Republika Srpska have been slow to implement the new policy. Местная полиция как в Федерации, так и в Республике Сербской, медленно действует в целях осуществления этой новой политики.
In cooperation with UNHCR, UNMIBH has employed its contacts in the Federation Government to address the problems of Albanian refugees accommodated near Sarajevo. В сотрудничестве с УВКБ МООНБГ использует свои связи в правительстве Федерации для решения проблем албанских беженцев, размещенных возле Сараево.
In six cantons in the Federation, UNICEF, in cooperation with the Ministry of Health, has opened schools for pregnant women. В шести кантонах Федерации ЮНИСЕФ в сотрудничестве с министерством здравоохранения открыл школы для беременных женщин.
The UNICEF inter-active learning project supported the opening of three demonstration schools in the Federation. В контексте проекта интерактивного обучения ЮНИСЕФ поддержал деятельность по созданию трех демонстрационных школ в Федерации.
The first Federation Police Academy was inaugurated near Sarajevo on 15 December 1997. Первая полицейская академия Федерации была торжественно открыта неподалеку от Сараево 15 декабря 1997 года.
In the Federation, training continues on the Convention on the Rights of the Child. В Федерации продолжаются учебные мероприятия по ознакомлению с положениями Конвенции о правах ребенка.
The Federation's commitment is still not confirmed. Аналогичное обязательство со стороны Федерации пока еще не подтверждено.
Several Federation municipalities will have to be monitored to ensure observation of inter-party agreements. Необходимо будет обеспечить наблюдение за несколькими муниципалитетами Федерации с целью удостовериться в соблюдении межпартийных соглашений.
An initial quota of 2,000 plates was issued to both the Federation and the Republika Srpska. Первоначально как Федерации, так и Республике Сербской были выделены квоты в 2000 номерных знаков.
The Federation Ombudsmen have established six regional offices in addition to their Sarajevo office. Омбудсмены Федерации учредили шесть региональных отделений в дополнение к их отделению в Сараево.
My office continued to focus its attention on Federation issues. Мое Управление продолжало активно заниматься вопросами, касающимися Федерации.
Meanwhile, the groundwork has been done in the Federation and the Republika Srpska to move forward on police reform. Тем временем в Федерации и Республике Сербской заложена основа для дальнейшего осуществления процесса реорганизации полиции.
In the Federation, the Bonn-Petersberg Agreement provides a firm base and legitimate target figures for the future multi-ethnic police. Боннско-Петерсбергское соглашение обеспечивает для Федерации прочную базу и устанавливает обоснованные целевые показатели в отношении будущих многоэтнических полицейских сил.
Certification and issuance of identification cards for the entire Federation police force should be completed by December 1998. Аттестация и выдача удостоверений личности всем сотрудникам полиции Федерации должны завершиться к декабрю 1998 года.
Since July 1998, IPTF has conducted background checks for 559 newly recruited officers in the Federation. Начиная с июля 1998 года СМПС проводят общую проверку 559 новых сотрудников полиции Федерации.