Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
Capt Picard's death is a loss to the entire Federation. Смерть капитана Пикарда - потеря для всей Федерации.
The Federation's archaeological survey has catalogued numerous ruins on the surface. Археологическая экспедиция Федерации каталогизировала многочисленные развалины на поверхности.
For the sake of the ship and the Federation I request reassignment. Ради блага корабля и Федерации я прошу переназначения.
The crews of any Federation patrols will have been taught the same lesson. Экипажи патрулей Федерации учились тому же.
I dedicated my life to the preservation and protection of the Federation. Я посвятил свою жизнь охране и защите Федерации.
The Federation casualty report is being revised upward once again. В докладе Федерации количество жертв снова увеличилось.
Colonel, set a course to rendezvous with the Federation assault fleet. Полковник, проложить курс на сближение с флотом Федерации.
Before, we'd have celebrated driving the Federation from Cardassian soil. Раньше бы мы отметили выдворение Федерации с кардассианской территории.
In exchange, we pledged ourselves to join the war against the Federation. В обмен на это мы обязались вступить в войну против Федерации.
We wish to negotiate an alliance against the Federation. Мы хотим заключить союз для противодействия Федерации.
The Cardassian people won't forget the Federation's generosity. Народ Кардассии не забудет щедрость Федерации.
A government has been formed in Republika Srpska, but not yet in the Federation or at State level. Правительство было сформировано в Республике Сербской, а в Федерации и на общегосударственном уровне - еще нет.
The Federation executive and legislative authorities continued to meet regularly during the reporting period. В течение отчетного периода продолжались регулярные заседания исполнительных и законодательных органов Федерации.
The Federation Parliament adopted 10 laws during the current mandate. В рамках текущего мандата Парламент Федерации принял десять законов.
The Federation of Bosnia and Herzegovina Constitutional Court still lacks three of its nine judges. В Конституционный суд Федерации Боснии и Герцеговины по-прежнему не набраны трое из девяти судей.
As a result, the Vital Interest Panel of the Federation Constitutional Court has been incapacitated for over three years. В результате Группа по жизненно важным интересам Конституционного суда Федерации является недееспособной в течение более трех лет.
Sustained political deadlock dominated politics in the Federation during the reporting period. Политическая обстановка в Федерации в течение отчетного периода характеризовалась, главным образом, сохранением политической тупиковой ситуации.
During the ensuing political disputes, a number of actions were taken that raised serious issues under the Federation Constitution. В ходе последовавших политических дебатов был принят ряд решений, вызывающих серьезные вопросы в плане их соответствия Конституции Федерации.
It also resulted in requests to the Federation Constitutional Court to resolve disputes surrounding the validity of the resignation. Наряду с этим в Конституционный суд Федерации поступили просьбы о разрешении споров в связи с вопросом о правомерности отставки.
The SDP-led coalition also took the initiative to make changes to the parliamentary leadership in the Federation. Коалиция под руководством СДП БиГ также выступила с инициативой внести изменения в состав руководства парламента Федерации.
The Federation Constitutional Court may soon have only five of its nine judges. В составе Конституционного суда Федерации в скором времени может остаться лишь пять судей вместо девяти.
This resulted in a constitutional crisis and gridlock in the Federation that continues to this day. В результате этого возник конституционный кризис и тупик на уровне Федерации, который продолжается по сей день.
Efforts by SDP, SBB and the two HDZ parties to reconstruct the Federation government dominated the political scene during the reporting period. Усилия СДП, СЛБ и обеих партий ХДС по восстановлению правительства Федерации определяли политическую картину в течение отчетного периода.
Early in February, the new majority in both houses of the Federation parliament voted no confidence in the government. В начале февраля новое большинство в обеих палатах парламента Федерации вынесло вотум недоверия правительству.
At least three vital national interest cases are expected to be submitted to the Court from the Federation legislature in the upcoming period. В предстоящий период ожидается подача в Суд законодательным органом Федерации как минимум трех дел по вопросу о жизненных национальных интересах.