Commander, there's an increase in tachyon emissions from the Federation fleet. |
Коммандер, отмечено повышение тахионного излучения от флота Федерации. |
I need to know the strength and capabilities of the Federation fleet. |
Мне нужно знать силу и возможности флота Федерации. |
I'm not inviting you to the Skating Federation's Annual Christmas Party. |
Да уж не приглашение на рождественскую елку Федерации. |
This marks the fourth attack in United Federation of Britain in as many months. |
Это уже 4-й теракт в Объединённой Британской Федерации за 4 месяца. |
His views do not reflect those of the trade Federation. |
Его взгляды не отражают мировоззрение Торговой Федерации. |
It's a distress call from the Federation colony on Ajilon Prime. |
Это сигнал бедствия от колонии Федерации на Аджилон Прайм. |
We find the Federation's demands that we return the captured Cardassian colonies insulting and provocative. |
Мы находим требование Федерации вернуть захваченные кардассианские колонии оскорбительными и провокационными. |
We advise the Federation to leave Archanis or prepare to face the consequences. |
Мы советуем Федерации покинуть Арканис или готовиться к последствиям. |
This recording was sent to the Federation Council three days ago. |
Эту запись послали в Совет Федерации три дня назад. |
The Klingon Empire is tired of words of negotiation of the endless delaying tactics of the Federation. |
Клингонская Империя устала от переговоров и и бесконечной тактики проволочек Федерации. |
The Federation Council has been trying to contact Gowron. |
Совет Федерации пытался связаться с Гауроном. |
I have never been on a Federation starship that had a cloaking device. |
Я никогда не был на кораблях Федерации с маскировочным устройством. |
The next fight will be an official, I talked to the Federation. |
Следующий бой будет официальным, я поговорил в Федерации. |
I want a course for the Earth Federation penal planet, Cygnus Alpha. |
Я хочу курс на штрафную планету земной Федерации, Сигнус Альфа. |
I was a prisoner on the Federation ship. |
Я был заключенным на корабле Федерации. |
By the authority of the Terran Federation, this tribunal is in session. |
Властью Федерации Терран, этот суд объявляется открытым. |
At this very moment, a team of Federation scientists is orbiting another red giant in the Alpha Quadrant. |
Сейчас команда ученых Федерации находится на орбите другого красного гиганта в Альфа квадранте. |
In the name of the Federation, and in my own. |
От имени Федерации и от себя самого. |
Tell them we were pursued into the Neutral Zone by an unmarked Federation ship. |
Скажите им, что нас вытесняет в нейтральную зону неизвестный корабль федерации. |
I'm already doing a job... for the Federation. |
Я уже выполняю работу... для Федерации. |
Under a strict interpretation of Federation law, Mr. Broht is correct. |
По строгой интерпретации закона Федерации, мистер Брот прав. |
(CAPTAIN) You have been found guilty of contravening Act 21 of the Space Federation. |
Вы признаны виновными в нарушении статьи 21 закона Космической Федерации. |
There's no logic in the Federation's move here. |
В действиях Федерации нет никакой логики. |
The chair does not recognize the senator from the Trade Federation at this time. |
Президиум не давал слова сенатору от Торговой Федерации. |
The Congress of Malastare concurs... with the honorable delegate from the Trade Federation. |
Конгресс Маластера согласен... с уважаемым делегатом Торговой Федерации. |