Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
Commander, there's an increase in tachyon emissions from the Federation fleet. Коммандер, отмечено повышение тахионного излучения от флота Федерации.
I need to know the strength and capabilities of the Federation fleet. Мне нужно знать силу и возможности флота Федерации.
I'm not inviting you to the Skating Federation's Annual Christmas Party. Да уж не приглашение на рождественскую елку Федерации.
This marks the fourth attack in United Federation of Britain in as many months. Это уже 4-й теракт в Объединённой Британской Федерации за 4 месяца.
His views do not reflect those of the trade Federation. Его взгляды не отражают мировоззрение Торговой Федерации.
It's a distress call from the Federation colony on Ajilon Prime. Это сигнал бедствия от колонии Федерации на Аджилон Прайм.
We find the Federation's demands that we return the captured Cardassian colonies insulting and provocative. Мы находим требование Федерации вернуть захваченные кардассианские колонии оскорбительными и провокационными.
We advise the Federation to leave Archanis or prepare to face the consequences. Мы советуем Федерации покинуть Арканис или готовиться к последствиям.
This recording was sent to the Federation Council three days ago. Эту запись послали в Совет Федерации три дня назад.
The Klingon Empire is tired of words of negotiation of the endless delaying tactics of the Federation. Клингонская Империя устала от переговоров и и бесконечной тактики проволочек Федерации.
The Federation Council has been trying to contact Gowron. Совет Федерации пытался связаться с Гауроном.
I have never been on a Federation starship that had a cloaking device. Я никогда не был на кораблях Федерации с маскировочным устройством.
The next fight will be an official, I talked to the Federation. Следующий бой будет официальным, я поговорил в Федерации.
I want a course for the Earth Federation penal planet, Cygnus Alpha. Я хочу курс на штрафную планету земной Федерации, Сигнус Альфа.
I was a prisoner on the Federation ship. Я был заключенным на корабле Федерации.
By the authority of the Terran Federation, this tribunal is in session. Властью Федерации Терран, этот суд объявляется открытым.
At this very moment, a team of Federation scientists is orbiting another red giant in the Alpha Quadrant. Сейчас команда ученых Федерации находится на орбите другого красного гиганта в Альфа квадранте.
In the name of the Federation, and in my own. От имени Федерации и от себя самого.
Tell them we were pursued into the Neutral Zone by an unmarked Federation ship. Скажите им, что нас вытесняет в нейтральную зону неизвестный корабль федерации.
I'm already doing a job... for the Federation. Я уже выполняю работу... для Федерации.
Under a strict interpretation of Federation law, Mr. Broht is correct. По строгой интерпретации закона Федерации, мистер Брот прав.
(CAPTAIN) You have been found guilty of contravening Act 21 of the Space Federation. Вы признаны виновными в нарушении статьи 21 закона Космической Федерации.
There's no logic in the Federation's move here. В действиях Федерации нет никакой логики.
The chair does not recognize the senator from the Trade Federation at this time. Президиум не давал слова сенатору от Торговой Федерации.
The Congress of Malastare concurs... with the honorable delegate from the Trade Federation. Конгресс Маластера согласен... с уважаемым делегатом Торговой Федерации.