Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
They're moving him to the Federation funny farm. Они переводят его в психиатрическую больницу Федерации.
Everyone should want to be in the Federation. Каждый должен хотеть жить в Федерации.
Well, this is a momentous occasion - the first joint operation between the Federation and the Dominion. Выходит, это знаменательный момент - первая совместная операция Федерации и Доминиона.
He's here under the authority of the Federation Council. Он находится здесь под руководством Совета Федерации.
The war between the Dominion and the Federation Alliance is now over. Война между Доминионом и Союзом Федерации теперь закончена.
There's a Federation school here run by a hu-man, a female. Тут есть школа Федерации которой заведует человечишка, женщина.
At 2003-2007 Kazakhstan was member of European Curling Federation KepлиHr. В 2003-2007 Казахстан был членом Европейской федерации кёрлинга.
After Independence, the National Sports Federations (NSFs) came under the Government body called Vanuatu Amateur Sports Federation (VASF). После обретения независимости Национальные спортивные федерации (NSF) вошли в подчинение Федерации любительского спорта Вануату (VASF).
On 19 January 1992, the FHR officially became the successor to the USSR Hockey Federation. 19 января 1992 года ФХР официально стала правопреемником Федерации хоккея СССР.
Southern Rhodesia, recognising an inevitable dissolution of the Federation, was quick to use federal funds in building its infrastructure ahead of the others. Южная Родезия, осознавая неизбежный роспуск Федерации, быстро использовала федеральные средства для создания собственной инфраструктуры.
At the Federation level, the inauguration of the Ministry of Interior continues to be delayed. На уровне Федерации по-прежнему откладывается официальное начало работы министерства внутренних дел.
I've been in service to the Federation, Starfleet, all my adult life. Я служил на благо Федерации, Звездного Флота всю свою сознательную жизнь.
I'd like you to provide a Federation security force to take their place. Я хочу, чтобы вы предоставили силы безопасности Федерации на их место.
I was content to simply represent my people on the Federation Council. Меня вполне удовлетворяло представлять свой народ в Совете Федерации.
He admitted to committing acts of treason against the Federation. Он признался, что совершил предательство против Федерации.
I will take this to the Federation Council. Я передаю это дело Совету Федерации.
He was also a senior adviser to the National Federation of Statistical Associations in Japan. Он был также старшим советником национальной федерации статистических сссоциаций Японии.
This is an odd play for the Trade Federation. Для Торговой Федерации это странный ход.
According to Federation records, this is the first. Согласно записям Федерации, эта - первая.
There's no logic in the Federation's move here. В этом поступке Федерации нет логики.
There was a Federation colony on this planet. На этой планете была колония Федерации.
You deliberately violated Romulan space with a blatant spy mission by order of the Federation Command. Вы вторглись намеренно в ромуланское пространство, чтобы шпионить по приказу командования Федерации.
Jim and Spock were operating under Federation orders. Джим и Спок выполняли задание Федерации.
We'll let you off at the nearest Federation outpost. Мы отпустим вас на ближайшем посту Федерации.
We're officers of a United spaceship on Federation business. Мы - офицеры звездолета, выполняем задание Федерации.