They're moving him to the Federation funny farm. |
Они переводят его в психиатрическую больницу Федерации. |
Everyone should want to be in the Federation. |
Каждый должен хотеть жить в Федерации. |
Well, this is a momentous occasion - the first joint operation between the Federation and the Dominion. |
Выходит, это знаменательный момент - первая совместная операция Федерации и Доминиона. |
He's here under the authority of the Federation Council. |
Он находится здесь под руководством Совета Федерации. |
The war between the Dominion and the Federation Alliance is now over. |
Война между Доминионом и Союзом Федерации теперь закончена. |
There's a Federation school here run by a hu-man, a female. |
Тут есть школа Федерации которой заведует человечишка, женщина. |
At 2003-2007 Kazakhstan was member of European Curling Federation KepлиHr. |
В 2003-2007 Казахстан был членом Европейской федерации кёрлинга. |
After Independence, the National Sports Federations (NSFs) came under the Government body called Vanuatu Amateur Sports Federation (VASF). |
После обретения независимости Национальные спортивные федерации (NSF) вошли в подчинение Федерации любительского спорта Вануату (VASF). |
On 19 January 1992, the FHR officially became the successor to the USSR Hockey Federation. |
19 января 1992 года ФХР официально стала правопреемником Федерации хоккея СССР. |
Southern Rhodesia, recognising an inevitable dissolution of the Federation, was quick to use federal funds in building its infrastructure ahead of the others. |
Южная Родезия, осознавая неизбежный роспуск Федерации, быстро использовала федеральные средства для создания собственной инфраструктуры. |
At the Federation level, the inauguration of the Ministry of Interior continues to be delayed. |
На уровне Федерации по-прежнему откладывается официальное начало работы министерства внутренних дел. |
I've been in service to the Federation, Starfleet, all my adult life. |
Я служил на благо Федерации, Звездного Флота всю свою сознательную жизнь. |
I'd like you to provide a Federation security force to take their place. |
Я хочу, чтобы вы предоставили силы безопасности Федерации на их место. |
I was content to simply represent my people on the Federation Council. |
Меня вполне удовлетворяло представлять свой народ в Совете Федерации. |
He admitted to committing acts of treason against the Federation. |
Он признался, что совершил предательство против Федерации. |
I will take this to the Federation Council. |
Я передаю это дело Совету Федерации. |
He was also a senior adviser to the National Federation of Statistical Associations in Japan. |
Он был также старшим советником национальной федерации статистических сссоциаций Японии. |
This is an odd play for the Trade Federation. |
Для Торговой Федерации это странный ход. |
According to Federation records, this is the first. |
Согласно записям Федерации, эта - первая. |
There's no logic in the Federation's move here. |
В этом поступке Федерации нет логики. |
There was a Federation colony on this planet. |
На этой планете была колония Федерации. |
You deliberately violated Romulan space with a blatant spy mission by order of the Federation Command. |
Вы вторглись намеренно в ромуланское пространство, чтобы шпионить по приказу командования Федерации. |
Jim and Spock were operating under Federation orders. |
Джим и Спок выполняли задание Федерации. |
We'll let you off at the nearest Federation outpost. |
Мы отпустим вас на ближайшем посту Федерации. |
We're officers of a United spaceship on Federation business. |
Мы - офицеры звездолета, выполняем задание Федерации. |