Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерации

Примеры в контексте "Federation - Федерации"

Примеры: Federation - Федерации
The projects were to be presented at the fifty-second Congress of the International Astronautical Federation, to be held in Toulouse, France, in October 2001. Эти проекты должны были быть представлены на пятьдесят втором Конгрессе Международной астронавтической федерации, который планировался к проведению в Тулузе, Франция, в октябре 2001 года.
But I must also say that when it comes to the privatization process, some of the successes are actually more visible in the Republika Srpska than in the Federation. Но я должен также сказать, что когда речь заходит о процессе приватизации, некоторые успехи более очевидны в Республике Сербской, чем в Федерации.
Steps were also being taken to further develop the activities of the Federation by, inter alia, setting up institutional partnerships to work on combating discrimination and promoting tolerance. Предпринимаются также шаги для дальнейшей активизации деятельности Федерации путем, помимо прочего, установления учрежденческого партнерства в работе по борьбе с дискриминацией и в содействии терпимости.
However, despite strong opposition from the participants' representatives, some members from the other two groups and the Federation of Associations of Former International Civil Servants, the Board decided to take no action on the requests for reclassification and for new posts. Однако, несмотря на сильную оппозицию представителей участников Фонда, ряда членов от двух других групп и Федерации ассоциаций бывших гражданских служащих, Правление постановило не принимать решения по просьбам о реклассификации и учреждении новых должностей.
The truth is that this tragic chain of events started with the conflict in Abkhazia, Georgia, in which Chechen fighters, citizens of the Russia Federation, had been initially recruited, trained and sent to fight. Истина же заключается в том, что цепь этих трагических событий началась с конфликта в Абхазии, Грузия, для участия в котором изначально набирались, обучались и направлялись чеченские боевики - граждане Российской Федерации.
Congress of the African Women Jurists' Federation on violations of family law, Abidjan, 1988. Конгресс Федерации африканских юристов по проблемам семейного права, Абиджан, 1998 год
By 1 December 2000, the majority of Trade Points had voted in favour of the creation of the Federation, and no objection had been received to its establishment. К 1 декабря 2000 года большинство центров по вопросам торговли проголосовали за создание Федерации, причем возражений против ее создания получено не было.
In order to prepare a viable practical proposal for the future of the ETO system under the Federation, the Steering Committee meeting concentrated almost entirely on the modalities of such an undertaking. Чтобы подготовить жизнеспособное практическое предложение, касающееся будущего системы ВЭТО под руководством Федерации, совещание Руководящего комитета было почти полностью посвящено условиям и формам этого мероприятия.
With reference to questions 33 to 37, she said that the Government's policy of including at least one woman in the cabinets of every state of the Federation marked a good beginning in the involvement of women in decision-making. Касаясь вопросов 33-37, федеральный министр говорит, что политика правительства, предполагающая участие, как минимум, одной женщины в составе кабинета каждого штата Федерации, является важным первым шагом в плане привлечения женщин к работе на директивных должностях.
In the Federation the property implementation ratio is only 46 per cent, but in the Republika Srpska the ratio is an appalling 27 per cent. В Федерации показатель осуществления составляет только 46%, а в Республике Сербской всего лишь 27%.
Knowledge is power in this millennium, and Federation members have begun to look at ways by which the information that they have gathered on behalf of their communities can become the basis for their dialogue with their Governments. Знание - это сила в новом тысячелетии, и члены Федерации начали рассматривать возможность использования информации, собранной ими от имени своих общин, в качестве основы для диалога со своими правительствами.
But real GDP growth in 2000 was a respectable 10 per cent, and inflation increased in the Federation half by just 3 per cent. Однако реальный рост ВВП достиг в 2000 году внушительного уровня и составил 10 процентов, тогда как инфляция в Федерации выросла лишь на 3 процента.
Again, it was already pointed out that it is a very thin majority that exists at the State level and at the Federation level in regard to moderate parties. Здесь уже отмечалось, что речь идет об очень незначительном большинстве, существующем на государственном уровне и уровне Федерации, по отношению к умеренным партиям.
Criminal procedure code completed in all five judicial districts in the Republika Srpska and 8 out of 10 cantons in the Federation Завершена разработка уголовно-процессуального кодекса во всех пяти судебных округах в Республике Сербской и в 8 из 10 кантонов Федерации
Bribing a public official with a view to obtaining or retaining business or other improper advantage is a criminal offence in both the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska. Подкуп публичного должностного лица в целях неправомерного получения или сохранения коммерческих или других выгод является уголовным преступлением как в Федерации Боснии и Герцеговины, так и в Сербской Республике.
This change has led, nearly 10 years after the outbreak of war in Bosnia, to the formation of the country's first non-nationalist Government at State level as well as in the mainly Bosniac-Croat Federation. Такое изменение привело - почти десять лет спустя после начала войны в Боснии - к формированию первого в стране ненационалистического правительства на общегосударственном уровне, а также в населенной преимущественно боснийцами и хорватами Федерации.
We are seriously worried at the recent aggravation of the relations between the High Representative and the Croat political parties of the Bosnia and Herzegovina Federation, united in the Croat National Congress. Мы серьезно обеспокоены недавним осложнением ситуации в отношениях между Высокими представителем и хорватскими политическими партиями Федерации Боснии и Герцеговины, объединенными в Хорватский национальный конгресс.
The Conference thanked the Islamic Solidarity Sports Federation for hosting and organizing the Inter-governmental Experts' Meeting in order to prepare a blueprint for the First Islamic Conference of the Ministers of Youth and Sports. Участники Конференции выразили признательность Спортивной федерации исламской солидарности за организацию и проведение Межправительственного совещания экспертов для подготовки материалов для первой Исламской конференции министров по делам молодежи и спорта.
The Committee decided to form a working group composed of two members from each of the constituent groups, and a representative from the Federation of Associations of Former International Civil Servants to review the budget proposals for 2002-2003 and to make recommendations to facilitate reaching agreement by consensus. Комитет постановил создать рабочую группу в составе двух членов от каждой группы, представленной в Фонде, и представителя Федерации ассоциаций бывших международных гражданских служащих для анализа бюджетных предложений на 2002-2003 годы и вынесения рекомендаций для содействия достижению договоренностей консенсусом.
In autumn 2000, the Federation Parliament adopted amendments to its labour law, while the Republika Srpska Assembly passed a new law. Осенью 2000 года скупщина Федерации приняла поправки к своему закону о труде, а Народная скупщина Сербской Республики приняла новый закон.
In the Philippines, a series of conferences on the establishment of a centralized financing system for cooperatives was conducted with the help of the Bavarian Federation of Cooperatives. На Филиппинах, при содействии Баварской федерации кооперативов, прошла серия конференций по вопросам создания централизованной системы финансирования кооперативов.
Note from the European Federation of Road Traffic Victims (FEVR) concerning Mobile phones, Mopeds, Day time running lights and Skateboards Записка Европейской федерации жертв дорожно-транспортных происшествий (ЕФЖДТП) относительно мобильных телефонов, мопедов, дневных ходовых
The Council urges the authorities in Belgrade as well as in Podgorica to agree on an open and democratic process, within an overall Federal framework, to decide on a new constitutional arrangement for the relations between the components of the Federation acceptable to all the parties. Совет настоятельно призывает власти в Белграде, а также в Подгорице договориться об открытом и демократическом процессе в общесоюзных рамках, принять решение по новому конституционному механизму взаимоотношений между компонентами Федерации, который был бы приемлемым для всех сторон.
The action plan adopted at that conference asked the Federation to draw upon the research and specialized knowledge of the competent international organizations and to assess the future impact of climate change on the frequency and severity of disasters and their implications for humanitarian intervention and preparedness activities. В Плане действий, принятом на этой Конференции, содержится призыв к Федерации использовать результаты научных исследований и специальные знания компетентных международных организаций и оценить будущее воздействие изменения климата на частоту и опасность стихийных бедствий и их последствия для деятельности по оказанию гуманитарной помощи и обеспечению готовности.
Appointed under Article 182 (1) Federation of Malaysia Constitution by the Conference of Rulers as a Judge of the Special Court, Kuala Lumpur, for three years from 1995 to deal with disputes involving Their Royal Highnesses the nine Sultans of the 13 states of Malaysia. В соответствии со статьей 182(1) Конституции Малайской Федерации назначен Конференцией правителей судьей Специального суда, Куала-Лумпур, на трехлетний срок с 1995 года для рассмотрения споров с участием их Королевских Величеств девяти султанов 13 штатов Малайзии.