West thought they were proof of the mole's existence. |
Уэст думал, что они докажут существование "крота". |
Jean-François Marolle has been programmed for a meaningless existence. |
Жан-Франсуа Маролль был запрограммирован на другое существование. |
Without it, my existence will never be complete. |
Без этого моё существование никогда не будет полным. |
No. And thanks for not denying its existence. |
И спасибо за то, что не отрицаешь их существование. |
Now, you know too well the hell I can make of your existence. |
Ты хорошо знаешь, что даёт мне твоё существование. |
I stopped living a futile existence in a world that made it impossible for me to complete my studies. |
Я прекратил бесплодное существование в мире, где завершение моих исследований было невозможно. |
Compared to a talented musician joining our band, her existence is a lot more meaningful. |
В сравнении с профессиональными музыкантами в нашей группе, ее существование гораздо более значимо. |
The life of man is but a battle for existence with being vanquished the only certainty. |
Жизнь - это битва за существование, в которой поражение - единственная гарантия. |
And now, for the past 100 years, we've started to deny their existence. |
И теперь, в последние 100 лет, мы начали отрицать их существование. |
The group has been so secretive that until the mid 1980s the - controlled corporate media denied it's existence. |
Группа была настолько скрытна, что до середины 1980-ых управляемые корпоративные СМИ отрицали её существование. |
So he can confirm its existence. |
Так что он сможет подтвердить его существование. |
You ask me what I call my future existence in a 7x12-foot box. |
Ты спрашивала меня, как бы я назвал мое будущее существование в коробке 2х3 метра. |
This poverty of existence shows that my desires and romantic nature have cost me dearly. |
Такое существование показывает, ...как дорого мне стоили мои желания и романтическая натура. |
Show me the path from Hell, or I will end your miserable existence. |
Покажи мне путь из ада или я закончу твое жалкое существование. |
The existence and availability of reporting or complaints mechanisms, particularly in rural areas, are also considered essential. |
Исключительно важным считается также существование и наличие механизмов подачи заявлений или жалоб, особенно в сельских районах. |
The mere existence of nuclear weapons is a source of horror, distrust and threat. |
Само существование ядерного оружия является источником ужасов, недоверия и угроз. |
Dreams are part of reality, as they inspire our struggles for existence and for the preservation of humanity. |
Мечты являются частью реальности, поскольку они вдохновляют нас на борьбу за существование и за выживание человечества. |
Well, existence of the soul isn't dependent on your limited experience. |
Ну, к счастью... существование души не зависит от твоего ограниченного опыта. |
The meaning of 9th section existence will be in question. |
Значит, само существование 9-го отдела будет под вопросом. |
We have a set of documents... their very existence is a well kept secret. |
У нас есть документы... само существование которых держится в секрете. |
We are deeply concerned with the threats posed by the continued existence and abundance of nuclear weapons. |
Мы глубоко обеспокоены угрозами, которые создают сохраняющееся существование ядерного оружия и его значительные арсеналы. |
Only thus can we ensure the continuing existence of humankind and Mother Earth. |
Только таким образом мы можем гарантировать дальнейшее существование человечества и самой нашей планеты Земля. |
The very existence of some island States is even threatened. |
Под угрозой оказалось само существование ряда островных государств. |
The existence of secret detention centres in Deder district was denied by the authorities. |
Власти отрицали существование тайных центров содержания под стражей в районе Дедер. |
The mere existence of this possibility obliges the Government of Myanmar to take prompt and effective measures to investigate these facts. |
Само существование такой возможности обязывает правительство Мьянмы принять срочные и эффективные меры по расследованию этих фактов. |