| existence of a functioning market economy; | существование функционирующей рыночной экономики; |
| And the existence of a Cabal? | А как же существование КАБАЛ? |
| You hate your own existence. | Вы ненавидите само своё существование. |
| His entire existence isn't normal. | Само его существование ненормально. |
| It's a pitiful existence. | На свое жалкое существование. |
| She's had a miserable existence. | Она влачила жалкое существование. |
| I delivered you into this existence. | Я дал тебе это существование. |
| You resented their very existence. | Тебя возмущало само их существование. |
| Our existence is insanity. | Наше существование это безумие. |
| It is my existence. | В этом мое существование. |
| The military won't even acknowledge its existence. | Военные не признают его существование. |
| Your existence is an abomination. | Твое существование есть мерзость. |
| Our continued existence depends on the Mikaelsons. | Наше дальнейшее существование зависит от Майклосонов |
| The existence of molecules has not. | Существование молекул не доказано. |
| From a few bones, we infer the existence of dinosuars. | Несколько костей доказывают существование динозавров. |
| Dirac's equation predicts the existence of antimatter. | Уравнение Дирака предсказывает Существование антивещества. |
| Her very existence mocks me. | Само её существование унижает меня. |
| Maples made up the existence of her kid? | Мэйплс придумала существование своего ребенка? |
| GODRIC: Our existence is insanity. | Наше существование это безумие. |
| Everything points to a solitary existence. | Все указывает на одиночное существование. |
| existence of a functioning market economy; | существование функционирующей рыночной экономики; |
| And the existence of a Cabal? | А как же существование КАБАЛ? |
| You hate your own existence. | Вы ненавидите само своё существование. |
| His entire existence isn't normal. | Само его существование ненормально. |
| It's a pitiful existence. | На свое жалкое существование. |