Английский - русский
Перевод слова Existence
Вариант перевода Существование

Примеры в контексте "Existence - Существование"

Примеры: Existence - Существование
The existence of numerous gaps and needs prevents methods and tools from being widely disseminated and applied. Существование многочисленных пробелов и потребностей препятствует широкому распространению и применению методов и инструментов.
We have to justify our existence. И нам надо оправдывать свое существование.
Various reports confirm the existence of previously unreported mining activities in Tingréla, Boundiali and Bouna. Различные сообщения подтверждают существование ранее не отмечавшихся участков добычи в Тенгреле, Бундиали и Буне.
The continued existence of nuclear weapons and the absence of a firm commitment to their total elimination constitute an incentive for potential proliferation. Неизменное существование ядерного оружия и отсутствие твердого обязательства добиваться его полной ликвидации выступают в качестве стимула для потенциального распространения.
Otherwise, its very existence would be in jeopardy. В противном же случае было бы поставлено под угрозу само ее существование.
The existence of a working method accepted by all should encourage all the administering Powers to follow the example of New Zealand. Существование общепринятых рамок работы должно послужить для всех управляющих держав стимулом к тому, чтобы последовать примеру Новой Зеландии.
However, their existence is likely to hamper or prevent return of illicit funds or assets. В то же время их существование вполне может затруднить возвращение незаконных средств или активов или воспрепятствовать ему.
The existence of a colonial regime had caused serious problems in Puerto Rico. Существование колониального режима вызвало серьезные проблемы в Пуэрто-Рико.
The existence in Puerto Rico of a Grand Jury seriously limited Puerto Ricans' civil liberties. Существование в Пуэрто-Рико суда присяжных серьезно ограничивает гражданские свободы пуэрториканцев.
The existence and application of international environmental legislation can help prevent such situations or help settle disputes should they arise. Существование и применение международных экологических норм может содействовать предупреждению таких ситуаций и урегулированию возникших споров.
The claimant produced evidence, including U.S. copyright registration certificates, to establish the existence and ownership of the software packages. Заявитель представил доказательства, включая свидетельства о регистрации авторских прав в США, подтверждающие существование программных пакетов и право собственности на них.
The claimant stated that there was no witness who could confirm the existence of the notes, papers and manuscript. Заявитель сообщил о том, что нет свидетелей, которые могли бы подтвердить существование заметок, бумаг и рукописи.
Despite the testimony of former inmates, the existence of such institutions was traditionally denied by the Government. Несмотря на показания бывших заключенных, правительство, как всегда, отрицает существование таких сведений.
The existence of this right gives rise to obligations for States. Существование этого права накладывает на государства определенные обязательства.
The existence of the veto has rendered the Council an organ with undemocratic decision-making. Существование права вето превратило Совет в орган недемократического принятия решений.
The existence of extreme poverty prevents full and effective enjoyment of human rights; it weakens, and even destroys the possibility of, grass-roots participation. Существование глубокой нищеты препятствует всестороннему и эффективному осуществлению прав человека и сдерживает и даже делает невозможным массовое участие.
The existence of the broad structure of disarmament and arms control agreements is a direct result of non-discriminatory multilateral negotiations. Существование широкой структуры договоренностей в области разоружения и контроля над вооружениями является прямым результатом недискриминационных многосторонних переговоров.
Climate change, a problem that directly affected the very existence of some island States, was seriously underestimated by the international community. Изменение климата - проблема, непосредственно затрагивающая само существование ряда островных государств, в значительной мере недооценивается международным сообществом.
Any doubt cast on the universality or existence of non-derogative norms would undermine the whole edifice of human rights. Любая попытка подвергнуть сомнению универсальность или существование умаляющих достоинство норм подорвало бы все здание прав человека.
If the existence of such a plan is established, those responsible must be brought to justice. Если существование такого плана будет доказано, то виновные должны предстать перед судом.
International authorities also suggest that the existence of access and monitoring arrangements would contribute to the satisfaction of non-refoulement obligations. Международные органы указывают также, что существование механизмов доступа и контроля способствуют выполнению обязательств по недопущению принудительного возвращения.
We are conducting several internal investigations in the country with a view to discovering the possible existence of other documentation sought by the Prosecution. Мы проводим в стране ряд внутренних расследований с целью определить возможное существование другой документации, необходимой для обвинения.
The forces of terrorism deny the existence of a common thread of humanity and seek to destroy the cultural heritage of peaceful coexistence. Силы терроризма отрицают существование общих связей человечества и стремятся уничтожить культурное наследие мирного сосуществования.
The recommendation included the term "consent", which clearly implied the existence of a bilateral relationship. Рекомендация включает в себя термин «согласие», которое совершенно ясно подразумевает существование двусторонних отношений.
Furthermore, in the Romano-Americano dispute between the United States and the United Kingdom, the latter denied the existence of such an exception. Кроме того, в споре «Романо-Американо» между Соединенными Штатами и Соединенным Королевством последнее отрицало существование такого исключения.