Structural and sequence analysis indicated the existence of three conserved regions that are referred to as WD40 repeats. |
Структурный и последовательный анализ показал существование трех консервативных областей, которые называют повторами WD40. |
Living conditions were so poor that many sailors began to prefer a freer existence as a pirate. |
Условия жизни были так бедны, что моряки начали предпочитать более свободное существование в качестве пирата. |
Their existence depends on humans' faith in them. |
Их существование зависит от веры людей в них. |
Some even dispute the existence of the Kikai cluster. |
Некоторые даже оспаривают существование группы кикай. |
There are several artifacts, as well as Greek sources, supporting the existence of an Egyptian ruler with this name during the Persian period. |
Несколько артефактов и греческих источников подтверждают существование египетского правителя с таким именем в Персидский период. |
The existence of the ionosphere was confirmed in 1923. |
Существование ионосферы было подтверждено в 1923 году. |
But, trapped in his state of amorality, Sachs does not believe in the existence of innocent victims. |
Но, пойманный в силки собственной аморальности, Сакс не верит в существование невинных жертв». |
In the proof, from the assumption that there are at least three prime numbers, Euclid deduces the existence of a fourth one. |
В доказательстве, из предположения, что существует по меньшей три простых числа, Евклид выводит существование четвёртого. |
The existence of this microplate was first proposed in 1991. |
Существование этой микроплиты было впервые предложено в 1991 году. |
She is one of the three characters that believes in the existence of yōkai. |
Она является одним из некоторых персонажей, которые верят в существование ёкаев. |
It was announced in 2006 that the existence of this state of matter had been confirmed. |
В 2006 было объявлено, что существование таких состояний вещества подтвердилось. |
However, in the 1950s, research by the historians Alasdair and Hetty Tayler revealed the existence of two daughters and a son. |
Однако в 1950-х годах исследования историков Аласдейр и Хетти Тейлер показали существование двух дочерей и сына. |
Vampires had many limitations imposed upon their supernatural abilities, and even upon their very existence. |
У вампиров присутствует множество ограничений, наложенных на их сверхъестественные способности и даже на их само существование. |
On 20 August 2014, scientists confirmed the existence of microorganisms living half a mile below the ice of Antarctica. |
20 августа 2014 года, учёные подтвердили существование микроорганизмов, живущих в полумиле подо льдом Антарктиды. |
Finally, the existence of a PRTR can serve as a major driving force for pollution reduction throughout many sectors of the economy. |
Наконец, существование РВПЗ служит серьезным двигателем сокращения загрязнения во многих секторах экономики. |
Wayne intended to destroy Karami's consciousness to preserve his own independent existence within David's mind. |
Уэйн намеревался уничтожить сознание Карами, чтобы сохранить свое независимое существование в сознании Дэвида. |
This theory does not explain the continuing existence of large minorities of Christians in the Abbasid Period. |
Эта теория не объясняет продолжительное существование большого меньшинства христиан в период Аббасидов. |
Batman arrives and stops several inmates, and reveals his existence to the people on the streets. |
Бэтмен прибывает и останавливает нескольких заключённых, открывая своё существование людям на улицах. |
Professor Richardson said that the existence of such long-lived species could help scientists discover how some animals reach such advanced ages. |
Профессор Ричардсон заявил, что существование таких долгоживущих видов может помочь учёным понять, как некоторые животные достигают такого большого возраста. |
However, as the existence of non-transitive tournaments shows, there may not be such a player. |
Однако, как показывает существование нетранзитивных турниров, такого игрока может не оказаться. |
This may represent an attempt to explain the existence of the cult of the same saint in two separate locations. |
Это может представлять собой попытку объяснить существование культа одноименного святого в двух разных местах. |
Democrats, on the other hand, wanted the Court to acknowledge the existence of an official state government in Texas. |
Демократы, с другой стороны, хотели, чтобы суд признал существование официальных органов государственного управления в Техасе. |
Its existence is surrounded by legends as well as truthful tragic events. |
Его существование окружено легендами и правдивыми трагическими событиями. |
If deemed worthy, the deceased could continue their existence on earth in spiritual form. |
Если его считали достойными, умерший мог продолжать своё существование на земле в духовной форме. |
There is only one universal time t = t', modelling the existence of one common position axis. |
Существует только одно глобальное время t = t', моделирующее существование одной общей оси положения. |