The mere existence of the file proves that Mr. Istook perjured himself for Jason Brodeur's benefit. |
Само существование папки доказывает то, что мистер Истук дал ложные показания в пользу Джейсона Бродо. |
To assume its form is to begin to understand its existence. |
Принять ее форму - значит, начать понимать ее существование. |
Starfleet Command doesn't acknowledge its existence, but they don't deny it, either. |
Командование Звездного Флота не признает ее существование, но и не отрицает. |
HOWARD:... the details, the very existence of this project must be so carefully protected. |
Масштаб, детали и само существование проекта, нужно тщательно скрывать. |
Strange intertwined events that had pervaded my peaceful existence. |
Странные, запутанные события проникли в мое мирное существование. |
No, but your ability to perceive their existence is conditional on you passing the second and third barriers. |
Нет, но твоя способность воспринимать их существование зависит от твоего прохождения второго и третьего рубежа. |
A proper human being... conceives the existence of something... in their imagination in darkness which prevents you from seeing. |
Нормальное человеческое существо... признаёт в воображении существование чего-то, что не даёт видеть в темноте. |
They contain thousands of species whose existence remains a mystery to us. |
Они хранят тысячи видов, чьё существование остаётся загадкой для нас. |
Forget the very existence of that brilliant, extraordinary man... of destiny. |
Забудьте само существование этого замечательного, выдающегося... человека нелёгкой судьбы. |
The centers are run extrajudicially, and the government officially denies their existence. |
Центры не относятся к системе правосудия, и правительство официально отрицает их существование. |
The existence of the Jovian rings was inferred from observations of the planetary radiation belts by Pioneer 11 spacecraft in 1975. |
Существование колец Юпитера было доказано после наблюдений планетарного пояса КА Пионер 11 в 1975 году. |
Some economists have questioned the effect's existence. |
Некоторые экономисты ставят под сомнение существование данного эффекта. |
Determined to purify his existence, Richard began to practice severe austerities. |
Решив очистить своё существование, Ричард начал практиковать суровые аскезы. |
He also demonstrated the existence of a Bélády's anomaly. |
Также он продемонстрировал существование аномалии Белади. |
The Hills cloud explains the continued existence of the Oort cloud after billions of years. |
Облако Хиллса объясняет столь длительное существование облака Оорта в течение миллиардов лет. |
Your Honor, the State of New York concedes the existence of Santa Claus. |
Ваша честь, штат Нью-йорк признает существование Канта Клауса. |
By direct presidential order, the existence of that monolith was kept secret. |
По приказу президента, существование Монолита хранилось в секрете. |
We must keep the existence of these stolen guns out of the news otherwise we will simply be advertising them for sale. |
Мы должны скрывать существование украденного оружия от газет, иначе мы просто-напросто разрекламируем их для подпольной продажи. |
Surely his very existence displeases you. |
Уверен, тебя раздражает само его существование. |
The existence of a soul has never been proven with scientific data. |
Существование души никогда не было подтверждено наукой. |
My very existence seems to embarrass him. |
Похоже, одно моё существование его смущает. |
In your book, Being Human Beings, you argued for their existence. |
В вашей книге "Быть человеком" вы доказываете их существование. |
No one beyond the arch council knows of it's existence, and it will stay that way. |
Никто за аркой Совета знает это существование, и он будет оставаться таким. |
For months they've been scattered over huge areas, clinging to existence around tiny water holes. |
Долгие месяцы они были рассеяны по огромным областям, цепляясь за существование вокруг крошечных водопоев. |
To see something is to change its very existence. |
Увидеть что-нибудь и изменить его существование. |