Existence of rampant corruption in certain government and non-governmental organizations; |
Существование принявшей угрожающие масштабы коррупции в определенных правительственных и неправительственных организациях; |
Existence of irresponsible armed forces and powerful warlords who prevent implementation of law; |
Существование неподконтрольных вооруженных формирований и могущественных полевых командиров, препятствующих осуществлению закона; |
Existence of International detention centers beyond state control; |
Существование не подконтрольных государству международных центров содержания под стражей; |
Existence of this style is evident, but Khan-Magomedov's explanation of its evolution as a natural process inside the architectural community, rather than as a result of political direction by the Party and State, is strongly disputed. |
Существование данного стиля очевидно, однако, предложенная Хан-Магомедовым трактовка его эволюции как естественного процесса внутри архитектурного сообщества, а не результат политического направления (линии) партии и государства, остаётся спорной. |
(a) Existence of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija as a form of territorial autonomy, alongside respect for their national, historical and cultural specificities; |
а) существование автономного края Косово и Метохии как формы территориальной автономии и уважение их национальных, исторических и культурных особенностей; |
B. Existence of child labour and other violations of the rights of the child |
В. Существование детского труда и других нарушений прав ребенка |
Existence of programmes related to assisting adults who suspect they are children of disappeared parents to establish their true identity |
существование программ, имеющих отношение к оказанию помощи совершеннолетним лицам, подозревающим, что они являются детьми исчезнувших родителей, в установлении их подлинной личности; |
The UNU-ISP project entitled "The Existence and Use of 'Evil' in International Politics" looks at how the term "evil" has made its way into United Nations discourse. |
В рамках проекта ИУМ УООН «Существование и использование зла в международной политике» рассматривается вопрос о том, как термин «зло» стал использоваться при обсуждении проблем в Организации Объединенных Наций. |
Zeckendorf's theorem has two parts: Existence: every positive integer n has a Zeckendorf representation. |
Теорема Цекендорфа состоит из двух частей: Существование: каждое натуральное число имеет представление Цекендорфа. |
WELL, I SINCERELY HOPE YOU FIND THE DREAM THAT SATISFIES YOUR EXISTENCE. |
Я искренне надеюсь, что ты обретёшь мечту, которая удовлетворит твоё существование. |
Existence of a security right in proceeds of a tangible asset subject to a retention-of-title right or financial lease right |
Существование обеспечительного права в поступлениях от материальных активов, обремененных правом на удержание правового титула или правом по финансовой аренде |
Existence and characteristics of the right of a competing claimant in proceeds (article 24, para. 1 (c)) |
Существование и характерные свойства права конкурирующего заявителя требования в поступлениях (пункт 1(с) статьи 24) |
B. Existence, timing and content of a mechanism to notify affected Parties (arts. 2.4, 3.1, 3.2) |
В. Существование, временные рамки и структура механизма уведомления затрагиваемых Сторон (статьи 2.4, 3.1, 3.2) |
Existence, or steps undertaken for the creation, of one or more official and updated registers of detention which include all the elements contained in article 17, paragraph 3, of the Convention. |
существование или меры по созданию одного или нескольких официальных и обновляемых регистров лиц, содержащихся под стражей, куда включаются все элементы, перечисленные в пункте З статьи 17 Конвенции. |
Existence of, or steps undertaken to systematically collect ante-mortem data related to the persons disappeared and their relatives and to set up national databases of DNA relevant to identify victims of enforced disappearance |
существование или принятые меры по систематическому сбору предсмертных данных, касающихся исчезнувших лиц и их родственников, и создание национальных баз данных о ДНК, имеющих значение для выявления жертв насильственных исчезновений; |
9 Existence of agreement to arbitrate does not prevent granting of interim measures of protection by a court prior to, or during, arbitration proceedings, upon request of a party |
9 Существование арбитражного соглашения не предотвращает вынесение судом решения о принятии обеспечительных мер до или во время арбитражного разбирательства по просьбе какой-либо стороны |
Scientists deny its existence. |
Потому что учёные отрицают его существование. |
Your existence will continue. |
'Вы авторизированы Ваше существование продолжится' |
Refused to acknowledge their existence. |
Да. Она отказывалась принимать их существование. |
Completion of a special form, including a Certificate of Legal Existence and Representation and also a photocopy of the national identity document of the legal representative of the entity. |
заполнение специальной анкеты, к которой должны прилагаться сертификат, подтверждающий существование юридического лица, и личность его юридического представителя, а также фотокопия национального удостоверения личности такого юридического представителя. |
While noting the existence of national machineries in... |
Отмечая существование национальных механизмов на... |
The State party denies the existence of the problem. |
Государство-участник отвергает существование данной проблемы. |
Science supports his existence. |
Наука подтверждает Его существование. |
That was their existence. |
Таково было их существование. |
It refused to admit your existence. |
Она отказывалась признавать твоё существование. |