He was among the first scientist who could theoretically prove the existence of "edge effect" in piezoceramic disk membranes. |
Ему среди ученых первым удалось теоретически доказать существование «краевого эффекта» у пъезокерамических дисковых мембран. |
The existence of neutral B meson oscillations is a fundamental prediction of the Standard Model of particle physics. |
Существование осцилляции нейтральных В-мезонов является одним из основных предсказаний Стандартной модели элементарных частиц. |
The Chinese government did not publicly confirm the ship's existence until construction was well underway. |
Правительство не подтверждало публично существование корабля во время его строительства. |
The existence of a strongly aperiodic tile set consisting of one connected tile without matching rules is an unsolved problem. |
Существование строго апериодических множеств, состоящих из одной связной плитки без правил соединения, остаётся нерешённой проблемой. |
Deprived of their capital, the western lands of the County of Edessa continued a precarious existence for six more years. |
Лишенные своей столицы западные земли графства влачили жалкое существование более шести лет. |
The current state of the icy mantle is unclear, although the existence of a subsurface ocean is considered unlikely. |
Нынешнее состояние ледяной мантии неясно, хотя существование подповерхностного океана считается маловероятным. |
Using spectral methods, he has demonstrated the existence of changes in the conformation of human immunoglobulins at malignant tumors. |
С помощью спектральных методов он доказал существование изменения конформации иммуноглобулинов человека при злокачественных новообразованиях. |
He used the analogy of a perfect island, suggesting that the ontological argument could be used to prove the existence of anything. |
Он использовал аналогию в виде идеального острова, предполагая, что онтология может быть использована, чтобы доказать существование чего-либо. |
The existence of multiple theories seems unnecessarily complex to modern sensibility since ratios are, to a large extent, identified with quotients. |
Существование нескольких теорий выглядит ненужным усложнением для современного взгляда, поскольку соотношения, во многом, определяются результатом деления. |
Only state existence of the Nation completely carries out and strengthens the active nature of the National Idea. |
Только государственное существование Нации полностью осуществляет и усиливает действующий характер самой Национальной Идеи. |
I shall not give the right on existence to a mode of groups of anonymous authority of more than two years. |
Я не дам права на существование режиму групп анонимной власти больше двух лет. |
But universities have always been hard-pressed to justify their existence in such immediate cost-benefit terms. |
Однако университеты всегда находились под давлением, чтобы оправдать свое существование в таких условиях. |
Many empty houses around the abandoned coastal residents because their existence is threatened as often overflowing sea water while pairs. |
Много пустующих домов вокруг покинутых жителей прибрежных районов, потому что их существование находится под угрозой как часто переполнена морской воды, а парами. |
Under the Roman chronicles the empire has stopped the existence in 324. |
По римским хроникам империя прекратила свое существование именно в 324 году. |
At these standards of conduct are based political, economic, cultural relations, because the existence of certain rules without their compliance is impossible. |
На этих нормах поведения базируются политические, экономические, культурные отношения, потому что существование без соблюдения определенных правил невозможно. |
This particular group of Rogues can be seen hanging out at a local diner, its existence well known to the Flash. |
Эту группу Негодяев можно заметить посещающими местную закусочную, существование которой известно Флэшу. |
(Given the restrictions placed by the uncertainty principle on localization, Niels Bohr vigorously denied the physical existence of such trajectories on the microscopic scale. |
Учитывая ограничения, установленные принципом неопределенности в отношении локализации, Нильс Бор отрицал физическое существование таких траекторий в микроскопическом масштабе. |
Some investigators have postulated the existence of neurological causes, such as vestibular neural hyperplasia. |
Некоторые исследователи постулировали существование неврологических причин, таких как вестибулярная невральная гиперплазия. |
The experiment confirmed the existence of neutrinos. |
Во время этих экспериментов было подтверждено существование нейтрино. |
In 1893 the Polish geologist Wawrzyniec Teisseyre suggested the existence of a buried tectonic line close to the Carpathian Mountains. |
Польский геолог Вавжинец Тейсейр в 1893 году предположил существование подземной тектонической линии вблизи Карпатских гор. |
Compared with the global struggle for existence, her life begins to feel insignificant. |
По сравнению с глобальной борьбой за существование, её жизнь так незначительна. |
He exposed a number of regularities in the historical phonetics of Hungarian, and substantiated the existence of grammatical and lexical Ugro-Samoyedic parallels. |
Выявил ряд закономерностей исторической фонетики венгерского и самодийских языков, доказал существование угорско-самодийских параллелей в грамматике и лексике. |
Adam himself mentions the existence of other kings at this time and expresses doubt that Denmark represented a single united realm. |
Сам Адам Бременский упоминает существование нескольких правителей в то время: это показывает, что Дания тогда не представляла собой единого государства. |
The existence of the treasure is now widely doubted however. |
Однако существование этих сокровищ представляется чрезвычайно сомнительным. |
In the 1950s, Hall and Vinen performed experiments establishing the existence of quantized vortex lines in superfluid helium. |
В 50-е годы XX века Холл (Hall H.E.) и Вайнен (Vinen W.F.) провели эксперименты, которые установили существование квантованных вихревых линий в сверхтекучем гелии. |