Английский - русский
Перевод слова Existence
Вариант перевода Существовать

Примеры в контексте "Existence - Существовать"

Примеры: Existence - Существовать
Its continued existence meant that it was not as effective as it should be. Тот факт, что оно продолжает существовать, означает, что оно не так эффективно, как должно быть.
The Special Rapporteur notes with concern the continuing existence and application of domestic legislation which criminalize expression. Специальный докладчик с обеспокоенностью отмечает, что продолжает существовать и применяется внутреннее законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за выражение мнения.
Albums like Based On a T.R.U. Story really make you wonder just how they even come about to existence. Нет, ни разу... Альбомы, такие как "Based on a T.R.U. Story" заставляют нас удивиться, как они могут существовать».
In 1866 the Artel ceased its existence. В 1866 году Артель перестала существовать.
There is no record of the blade's continued existence since the defeat of Nexus. Тут не сказано, продолжал ли клинок существовать после поражения Нексуса.
Play media Animation 3: Orbits predicted by the density wave theory allow the existence of stable spiral arms. Воспроизвести медиафайл Анимация З: орбиты звёзд, предсказываемые теорией волн плотности, позволяют существовать стабильным спиральным рукавам.
It also could alert both consumers and competition officials to the possible existence of a cartel. В то же время именно это служит для потребителей и органов по защите конкуренции сигналом о том, что на рынке может существовать картельный сговор.
Azerbaijan reaffirmed its support for UNIDO's continued existence as a specialized agency responsible for international cooperation to promote industrialization in the developing countries and countries with transition economies. Азербайджан вновь заявляет о том, что ЮНИДО должна и далее существовать в качестве специализированного учреждения, отвечающего за вопросы международного сотрудничества в целях содействия индустриализации развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Its member States attach great value and importance to the continued existence of the Committee. Его государства-члены придают большое значение тому, чтобы Комитет продолжал существовать.
The state can support its development, preservation, and renewal, but cannot compel its existence. Государство может поддерживать ее развитие, сохранение и обновление, но не может заставить ее существовать.
Besides, the very existence of UNCC is short-term. К тому же самой ККООН осталось существовать недолго.
There is limited evidence concerning the extent, impact and risks of violence, and the underlying social norms and attitudes that perpetuate its existence. О масштабах и последствиях насилия и связанных с ним угрозах, а также о лежащих в его основе социальных нормах и отношениях, из-за которых оно продолжает существовать, можно судить лишь по ограниченному числу имеющихся свидетельств.
As has been universally acknowledged, today's world remains imperilled by the threat resulting from the continued existence and unabated growth of nuclear arsenals. Широко известно, что современный мир по-прежнему находится во власти угрозы, возникшей оттого, что продолжают существовать и постоянно увеличиваться ядерные арсеналы.
Ever since Evil Wells got erased from existence, no one speaks Latin around here anymore. С тех пор как Злой Уэллс перестал существовать, никто здесь не говорит на латыни.
At this point, I think we have to accept the fact that he is a legitimate existence in your life. Здесь, я думаю мы можем принять тот факт что он вправе существовать в твоей жизни.
This school owes its continued existence to the following heroes. Наш колледж обязан тем, что продолжает существовать, следующим героям:
Although it is true that the untaxed informal sector may escape some legitimate tax burdens and necessary social regulation, its continued existence leads to socially valuable production. Хотя не облагаемый налогами неформальный сектор действительно может отчасти уклоняться от законного налогового бремени и необходимого социального регулирования, продолжая существовать, он занимается общественно полезным производством.
A unilateral act comes into existence at the time it is formulated if, as noted earlier, it meets the requisite conditions of validity. Односторонний акт начинает существовать в момент своего формулирования, если, как отмечалось ранее, он отвечает необходимым условиям действительности.
We cannot accept the continued existence of certain barriers that we have erected and that are now impeding us from fully enjoying our fundamental rights. Мы не можем примириться с тем, чтобы продолжали существовать определенные воздвигнутые нами барьеры, которые мешают нам в полной мере пользоваться нашими основными правами.
Unfortunately, today, we are concerned about the continued existence of the Centre following its three initial years once the donated funds are exhausted. К сожалению, сегодня мы вынуждены выразить обеспокоенность тем, как Центр будет продолжать существовать спустя три года после того, как добровольные взносы будут исчерпаны.
(a) The existence of sufficient evidence to charge him; а) должны существовать достаточные свидетельства его вины;
It does not, however, imply the prior existence of national law (internal law) addressing the specific conditions imposed by an affected State in the event of a disaster. Однако она не подразумевает, что должен заранее существовать какой-либо национальный (внутренний) закон, определяющий конкретные условия, которые могут быть установлены пострадавшим государством в случае бедствия.
Right to life has been interpreted by the Supreme Court of India as life with dignity and not a mere existence of animal living. Верховный суд Индии толкует право на жизнь как право жить достойно, а не просто существовать.
So if this creature can't bond with you, it can have no real existence in this universe? Значит если то существо не смогло связаться с тобой, оно не может реально существовать в этой вселенной?
I doubt there's any reason at all for our existence. для Шинигами уже нет причин существовать.