Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода За исключением

Примеры в контексте "Except - За исключением"

Примеры: Except - За исключением
I changed everything except the phone number, a precaution I'm sure you now understand. Я сменила всё за исключением номера телефона, на всякий случай. Уверена, теперь ты понимаешь.
I'd love to show them to you, except both prototypes were stolen from the lab 48 hours ago. Я распоряжусь предоставить их, за исключением двух прототипов которые были украдены из лаборатории 48 часов назад.
In periods of unemployment, they often have no chance of finding work except as servants. В периоды безработицы у них часто нет шансов найти работу за исключением должности обслуги.
I can't remember anything, except... Я не помню ничего, за исключением...
'Your characters... "are more real..."than anyone except... Ваши персонажи... являются более реальными... чем кто-либо за исключением...
Not much, except a bunch of phone calls between my dad and, and Char's new boyfriend Derek. Ничего интересного, за исключением множества телефонных звонков между ним и новым парнем Шар - Дереком.
Is it true you wear nothing in bed except perfume? Правда, что в постели вы не носите ничего, за исключением духов?
Think of it as a relationship, except I'll actually listen to what you have to say. Думай про это, как об отношениях, за исключением того, что действительно буду слушать, что ты рассказываешь.
Working class like you, except he utterly lacked charisma. абочий класс, как и ты, за исключением того, что он был совершенно нехаризматичен.
Good plan, except we lost the com system in the explosion. Хороший план, за исключением того, что мы потеряли систему связи при взрыве.
I'm not doing anything except protecting Brady Ritter. Я не делаю ничего, за исключением защиты Бреди Риттера.
In Chile its capture is not allowed except during some days of the year. В Чили его добыча не разрешена... за исключением нескольких дней в году.
Everyone's an actor except the two people playing the GoGame. Здесь все актеры, за исключением двух играющих.
These bad boys did not sell well in the Latin American countries, except, curiously, Honduras. Эти плохие парни не продают в Латинской Америке, за исключением, как ни странно, Гондураса.
Well, except there was that one time. Ну, за исключением того единственного случая.
Nobody goes in or out without my say, except Rufus, when he brings me my money. Никто не заходит и не выходит без моего разрешения, за исключением Руфуса, когда он принесёт мои деньги.
There are no quick processes in economics except decline. В экономике вообще нет быстрых процессов, за исключением упадка.
They all had a head start, except T-Bag. У них у всех преимущество, за исключением ТиБэга.
Then I hope we'll have no call to meet, except socially. Тогда, я надеюсь, мы не будем называть встретиться, за исключением социально.
I feel like I pretty much get what everyone else here's giving me except you. Такое ощущение, что я уже вполне понимаю как все тут меня оценивают, за исключением тебя.
I want sleep more than anything else, except maybe food. Больше всего я хочу спать, за исключением, может быть, только еды.
I swear, you know everything about the human brain except the way it works. Вы знаете о человеческом мозге всё, за исключением того, как он работает.
Everywhere except the kitchen, sir. Везде, за исключением кухни, сэр.
Yes, except you didn't. За исключением того, что это было не так.
You've got more in common with the clown, except his suit's more expensive. У вас больше общего с клоуном, за исключением того, что его костюм дороже.