Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода За исключением

Примеры в контексте "Except - За исключением"

Примеры: Except - За исключением
Except your dad could... because your dad said he didn't see him at the arcade. За исключением твоего отца... потому что твой отец сказал, что не видел его в игротеке.
Except "no swatting flies." За исключением "не убивать мух".
Except you, what right have you to judge? За исключением тебя... Какое право ты имеешь осуждать меня?
Except, not that it means anything, but that thing's harder to open than the Lost Ark. За исключением, не то, чтобы это что-то значило, но эту вещицу сложнее открыть, чем Лост Арк.
Except to me, of course, because he... Loves me so much. За исключением меня, конечно, потому что он... так любит меня.
Except Princeton, Yale, Columbia, Stanford, За исключением Принстона, Еля, Колумбии, Стенфорда,
Except during the month of August, contingent strength, including the rapid reaction capacity, is below the authorized strength of 44,870. За исключением августа месяца, численность контингентов, включая потенциал быстрого реагирования, находится на уровне ниже санкционированной численности персонала, равной 44870 военнослужащих.
Except by the time I'm on the scene, it's usually been answered. За исключением времени, когда я на сцене, на этот вопрос всегда был ответ.
b/ Except vehicles the maximum mass of which exceeds 2,500kg. Ь/ За исключением транспортных средств максимальной массой более 2500 кг.
Except as noted in subparagraph (c), translations of documents need not be provided. За исключением заявления, о котором идет речь в подпункте с), никакого перевода документов не требуется.
Except as provided in rules 207.15 and 207.19, any expenditures incurred in excess of the daily subsistence allowance shall be borne by project personnel. За исключением случаев, предусмотренных в правилах 207.15 и 207.19, любые расходы сверх нормы суточных несут сами сотрудники по проектам.
Except you identified me, your best friend, as a gangrenous limb that needed to be severed from the organism and tossed away. За исключением того, что ты определил меня, твоего лучшего друга, как гангрену конечности, которую нужно отрезать от остального организма и выбросить.
Except you're more competitive off the mats than you are on them. За исключением того, что ты больше соперничаешь за матами, чем на них.
Except where expressly stated otherwise, the term "organization" shall refer to non-governmental organizations at the national, subregional, regional or international levels. За исключением тех случаев, когда прямо предусмотрено иное, термин "организация" означает неправительственные организации национального, субрегионального, регионального или международного уровня.
Except where elections are held on a non-partisan basis, those elected to office usually are the nominees of political parties. За исключением тех случаев, когда выборы проводятся на непартийной основе, лица, избранные на ту или иную должность, являются кандидатами от политических партий.
4.1 Except as required by law, no Certification Body may: 4.1 За исключением случаев, предусмотренных законом, Сертификационный орган не может:
Except where the concessionaire is free to determine its tariff and commercial policy, domestic laws often subject the prices charged by the concessionaire to some control mechanism. За исключением тех случаев, когда концессионер имеет право самостоятельно определять свою тарифную и коммерческую политику, внутренние законы часто ставят цены, взимаемые концессионером, под контроль определенного механизма.
Except as used in Section 6(a), Participant means the legal entity on whose behalf an authorized individual acts. За исключением положений раздела 6 а), Участник означает юридическое лицо, от имени которого действует уполномоченное физическое лицо.
Except where otherwise noted, the report covers the situation for the period after October 1999 and prior to March 1, 2005. За исключением оговоренных мест, в докладе дается характеристика положения дел за период с октября 1999 года по 1 марта 2005 года.
Except where noted, these measures concern connections between communities residing in Abkhazia or the Tskhinvali region/South Ossetia and exiled communities. За исключением случаев, когда указывается иное, эти меры касаются связей между общинами, проживающими в Абхазии или Цхинвальском регионе/Южной Осетии, и изгнанными общинами.
Except this age group, Brazilian women are more educated than men and also have lower illiteracy rates. За исключением этой возрастной категории бразильские женщины более образованны, чем мужчины, а процент неграмотных среди них меньше, чем среди мужчин.
Except when a bear is chasing you. За исключением, если медведь гонится за тобой
Except to go to the movies with him, which is fine because I'm ethnic. За исключением похода в кино с ним, ведь это нормально, раз я из нацменьшинств.
Except the TV show that I write that made you a star! За исключением телешоу, автором которого я являюсь и которое сделало тебя звездой.
Except when the powers that be consider it risky enough to saddle me with backup. За исключением, когда начальство решает, что риск слишком велик, то нанимает мне прикрытие.